主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





历代志下 20
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
1
厥åŽã€æ‘©æŠ¼äººã€äºšæ‰ªäººã€åŠç±³ä¹Œå°¼äººã€æ¥æ”»çº¦æ²™æ³•ã€
2
或告约沙法曰ã€æœ‰ç¾¤ä¼—自海外亚兰æ¥æ”»å°”ã€ä»Šåœ¨å“ˆæ´—逊他玛ã€å³éšåŸºåº•ã€
3
约沙法惧ã€å†³æ„寻求耶和åŽã€äºŽçŠ¹å¤§å…¨åœ°ã€å®£å‘Šç¦é£Ÿã€
4
犹大人自诸邑而æ¥ã€ä¼šé›†å¯»æ±‚耶和åŽã€
5
约沙法立于犹大åŠè€¶è·¯æ’’冷会中ã€åœ¨è€¶å’ŒåŽå®¤ä¹‹æ–°é™¢å‰ã€
6
æ›°ã€æˆ‘列祖之上å¸è€¶å’ŒåŽæ¬¤ã€å°”éžå¤©ä¸Šä¸Šå¸ä¹Žã€å°”éžæ²»ä¸‡æ°‘诸国乎ã€å°”手有能有力ã€æ— äººèƒ½å¾¡å°”也ã€
7
我上å¸æ¬¤ã€æ–¯åœŸå±…æ°‘ã€å°”éžé€äºŽå°”民以色列å‰ã€ä»¥æ­¤åœ°é”¡äºˆå°”å‹äºšä¼¯æ‹‰ç½•ä¹‹è£”ã€è‡³äºŽæ°¸ä¹…乎ã€
8
彼乃居之ã€ä¸ºå°”å而建圣所ã€
9
æ›°ã€ç¾å®³è‹¥ä¸´äºŽæˆ‘ã€æˆ–锋刃惩罚ã€æˆ–疫疠饥馑ã€ç¼˜å°”å在此室ã€æˆ‘则立于此室与尔之å‰ã€å› é‡éš¾è€Œåå°”ã€å°”å¿…åž‚å¬ã€è€Œæ–½æ•‘æ´ã€
10
试观亚扪人ã€æ‘©æŠ¼äººã€åŠè¥¿ç¥å±±äººã€å³ä»¥è‰²åˆ—æ—出埃åŠæ—¶ã€å°”所ç¦ä¾µå…¶å¢ƒã€ä½¿è½¬ç¦»ä¹‹ã€ä¸åŠ ç¿¦ç­è€…ã€
11
今彼若何报我ã€ä¹ƒæ¥é€æˆ‘ã€å‡ºå°”所èµä¸ºä¸šä¹‹åœ°ã€
12
我上å¸æ¬¤ã€å°”ä¸æƒ©ä¹‹ä¹Žã€æˆ‘侪无力御此攻我之众ã€ä¸çŸ¥æ‰€ä¸ºã€æˆ‘目惟尔是望ã€
13
犹大人众ã€ä¸Žå…¶å¦»å®¤ã€å­å¥³å­©æã€å’¸ç«‹äºŽè€¶å’ŒåŽå‰ã€
14
耶和åŽä¹‹ç¥žäºŽä¼šä¸­ã€æ„Ÿåˆ©æœªäººäºšè¨è£”ã€çŽ›æŽ¢é›…玄孙ã€è€¶åˆ©æ›¾å­™ã€æ¯”æ‹¿é›…å­™ã€æ’’迦利雅å­é›…哈悉ã€
15
乃曰ã€çŠ¹å¤§äººä¼—ã€è€¶è·¯æ’’冷居民ã€çº¦æ²™æ³•çŽ‹ã€å°”å…¶å¬ä¹‹ã€è€¶å’ŒåŽå‘Šå°”云ã€å‹¿ç¼˜æ–¯ä¼—ã€ç•è‘¸æ惶ã€ç›–此战ä¸åœ¨å°”ã€ä¹ƒåœ¨ä¸Šå¸ä¹Ÿã€
16
明日彼众由洗斯阪而上ã€å°”å¯ä¸‹è€Œè¿Žä¹‹ã€å¿…é‡ä¹‹äºŽè°·å£ã€è€¶é²ä¼Šå‹’野å‰ã€
17
尔无庸战ã€å½“列陈而立ã€è§‚耶和åŽä¹‹æ•‘æ´ã€çŠ¹å¤§ä¸Žè€¶è·¯æ’’冷人欤ã€å‹¿ç•è‘¸ã€å‹¿æ惶ã€æ˜Žæ—¥å‡ºè€Œå¾¡ä¹‹ã€ç›–耶和åŽä¸Žå°”å•ç„‰ã€
18
约沙法俯首é¢åœ°ã€çŠ¹å¤§äººä¼—ã€ä¸Žè€¶è·¯æ’’冷居民ã€ä¿¯ä¼äºŽè€¶å’ŒåŽå‰ã€è€Œå´‡æ‹œä¹‹ã€
19
哥辖å¯æ‹‰äºŒæ—之利未人起立ã€é¢‚赞以色列之上å¸è€¶å’ŒåŽã€å…¶å£°ç”šå¤§ã€
20
翌日ã€æ°‘众夙兴ã€å¾€æ哥亚野ã€å‡ºæ—¶ã€çº¦æ²™æ³•ç«‹è€Œè¨€æ›°ã€çŠ¹å¤§äººä¸Žè€¶è·¯æ’’冷居民欤ã€å®œå¬æˆ‘言ã€ä¿¡å°”之上å¸è€¶å’ŒåŽã€åˆ™å¿…åšç«‹ã€ä¿¡å…¶å…ˆçŸ¥ã€åˆ™å¿…亨通ã€
21
约沙法既与民议ã€é‚立人讴歌耶和åŽã€è¡£åœ£æœè¡ŒäºŽå†›å‰æ›°ã€å½“称谢耶和åŽã€ä»¥å…¶æ…ˆæƒ æ°¸å­˜ã€
22
甫讴歌颂赞时ã€è€¶å’ŒåŽå‘ä¼å…µã€ä»¥æ•Œæ¥æ”»çŠ¹å¤§ä¹‹äºšæ‰ªäººã€æ‘©æŠ¼äººã€åŠè¥¿ç¥å±±äººã€ä¿±ä¸ºæ‰€å‡»ã€
23
盖亚扪人ã€æ‘©æŠ¼äººã€èµ·æ”»è¥¿ç¥å±±äººã€æ€è€Œç­ä¹‹ã€æ—¢æ­¼è¥¿ç¥äººã€åˆ™è‡ªç›¸æ®‹æ€ã€
24
犹大人至旷野æˆæ¥¼ã€ä»¥æœ›ç¾¤ä¼—ã€è§å°¸ä»†åœ°ã€æ— ä¸€é€ƒè€…ã€
25
约沙法与民æ¥å–敌人之物ã€åœ¨å°¸ä¸­å¾—货财çå®ç”šå¤šã€å‰¥å°¸æ‰€å¾—ã€è¿‡äºŽæ‰€èƒ½è´Ÿè·ã€å–之三日ã€ç‰©å¤šæ•…也ã€
26
越至四日ã€é›†äºŽæ¯”拉迦谷ã€é¢‚赞耶和åŽã€æ•…其地å曰比拉迦谷ã€è‡³äºŽä»Šæ—¥ã€
27
约沙法率犹大与耶路撒冷人ã€æ¬¢ç„¶è€Œå½’耶路撒冷ã€å› è€¶å’ŒåŽä½¿ä¹‹èƒœæ•Œè€Œå–œä¹Ÿã€
28
鸣ç´é¼“ç‘Ÿå¹è§’ã€è‡³è€¶è·¯æ’’冷ã€è¯£è€¶å’ŒåŽå®¤ã€
29
列邦诸æ—闻耶和åŽå‡»ä»¥è‰²åˆ—人之敌ã€æ— ä¸ç•æƒ§ä¸Šå¸ã€
30
约沙法之国平康ã€ä»¥å…¶ä¸Šå¸é”¡ä¹‹å››å¢ƒç»¥å®‰ä¹Ÿã€â—‹
31
约沙法为犹大王ã€å³ä½æ—¶ã€å¹´ä¸‰å有五ã€åœ¨è€¶è·¯æ’’冷为王ã€åŽ†äºŒå五年ã€å…¶æ¯å阿è‹å·´ã€ç¤ºåˆ©å¸Œå¥³ä¹Ÿã€
32
约沙法循其父亚撒之é“ã€ä¸å离之ã€è¡Œè€¶å’ŒåŽæ‰€æ‚¦ã€
33
惟崇邱未废ã€æ°‘未决志归其列祖之上å¸ã€
34
约沙法其余事迹之始末ã€ä¿±è½½äºŽå“ˆæ‹¿å°¼å­è€¶æˆ·ä¹¦ã€å…¥äºŽä»¥è‰²åˆ—列王纪ã€â—‹
35
æ­¤åŽã€çŠ¹å¤§çŽ‹çº¦æ²™æ³•ã€ä¸Žä»¥è‰²åˆ—王亚哈谢è”盟ã€äºšå“ˆè°¢è¡Œæ¶ç‰¹ç”šã€
36
约沙法与之åå’Œã€é€ èˆŸäºŽä»¥æ—¬è¿¦åˆ«ã€æ¬²å¾€ä»–æ–½ã€
37
玛利沙人多大瓦å­ä»¥åˆ©ä»¥è°¢ã€å‘约沙法预言曰ã€å› å°”与亚哈谢è”盟ã€è€¶å’ŒåŽå¿…æ¯å°”之所造ã€äºŽæ˜¯èˆŸç ´ã€ä¸èƒ½å¾€ä»–æ–½ã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |