主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





出埃åŠè®° 29
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
1
别之为圣ã€ä¿¾ä»»ç¥­å¸èŒã€ä»¥å¥‰äº‹æˆ‘ã€å®œå–牡犊一ã€æ— ç–µä¹‹ç‰¡ç»µç¾ŠäºŒã€
2
无酵之饼ã€åŠå’Œæ²¹ä¹‹é¥¼ã€æŠ¹æ²¹ä¹‹è–„饼ã€ä¿±æ— é…µã€ä»¥ç»†éº¦é¢ä½œä¹‹ã€
3
盛于一ç­ã€å¹¶çŠŠä¸Žç¾Šã€æºä¹‹è€Œè‡³ã€
4
引亚伦åŠå…¶å­ã€é€ ä¼šå¹•é—¨ã€ä»¥æ°´æ¿¯ä¹‹ã€
5
衣亚伦以衣ã€å³é‡Œè¡£ã€é•¿è¡£ã€åœ£è¡£ã€è¡¥æœã€æŸä»¥å·§åˆ¶ä¹‹ç»…ã€
6
以冠冠首ã€ä¸ŠåŠ åœ£å†•ã€
7
倾è†å…¶é¦–以è†ä¹‹ã€
8
æºå…¶å­æ¥ã€è¡£ä¹‹ä»¥è¡£ã€
9
æŸä»¥ç»…ã€å† ä»¥å† ã€åˆ«ä¹‹ä¸ºåœ£ã€ä½¿äºšä¼¦ä¸Žå…¶å­ä»»ç¥­å¸èŒã€ä»¥ä¸ºæ°¸ä¾‹ã€â—‹
10
牵犊至会幕门ã€ä½¿äºšä¼¦åŠå­æŒ‰æ‰‹å…¶é¦–ã€
11
宰于耶和åŽå‰ã€ä¼šå¹•é—¨å¤–ã€
12
å–犊之血ã€ä»¥æŒ‡è¡…于å›è§’ã€ä½™è¡€å€¾äºŽå›åŸºã€
13
以盖è„之脂ã€åŠè‚网ã€äºŒè‚¾ä¸Žå…¶è„‚ã€æ‚‰ç„šäºŽå›ã€
14
惟其肉皮与矢ã€ç«ä¹‹è¥å¤–ã€æ­¤ä¸ºèµŽç½ªä¹‹ç¥­ã€â—‹
15
å–牡绵羊之一ã€ä½¿äºšä¼¦åŠå­æŒ‰æ‰‹å…¶é¦–ã€
16
于焉宰之ã€ä»¥è¡€æ´’于å›ä¹‹å››å‘¨ã€
17
脔切其肉ã€æ´—è„åŠè…¿ã€ä¸Žè„”切者暨首ã€ç½®äºŽä¸€å¤„ã€
18
以其全体焚于å›ä¸Šã€æ˜¯ä¸ºç‡”祭ã€çŒ®äºŽè€¶å’ŒåŽã€ä»¥ä¸ºé¦¨é¦™ä¹‹ç«ç¥­ã€â—‹
19
å–牡绵羊之二ã€ä½¿äºšä¼¦åŠå­æŒ‰æ‰‹å…¶é¦–ã€
20
于焉宰之ã€ä»¥è¡€è¡…于亚伦åŠå­ä¹‹å³è€³åž‚ã€ä¸Žå³æ‰‹ä¹‹å·¨æ“˜ã€å³è¶³ä¹‹å°†æŒ‡ã€æ´’血于å›å››å‘¨ã€
21
å–å›ä¸Šä¹‹è¡€ä¸Žè†ã€æ´’于亚伦åŠå­ä¹‹èº«ä¸Žè¡£ã€åŒºåˆ«å…¶èº«åŠè¡£ä¸ºåœ£ã€
22
此羊乃为立èŒä¹‹ç¥­ã€æ•…å–其脂与尾ã€ç›–è„之脂ã€è‚网ã€äºŒè‚¾åŠå…¶è„‚ã€å¹¶å³è…¿ã€
23
于耶和åŽå‰ã€æ— é…µé¥¼ç­ä¸­ã€å–馒一ã€æ²¹é¥¼ä¸€ã€è–„饼一ã€
24
皆置于亚伦åŠå­ä¹‹æ‰‹ã€æ‘‡äºŽè€¶å’ŒåŽå‰ã€ä»¥ä¸ºæ‘‡ç¥­ã€
25
尔自其手接之ã€åŠ äºŽç‡”祭之上ã€ç„šä¹‹äºŽå›ã€æ˜¯ä¸ºé¦¨é¦™ä¹‹ç«ç¥­ã€çŒ®äºŽè€¶å’ŒåŽã€â—‹
26
立亚伦任圣èŒã€æ‰€ç”¨ä¹‹ç¾Šã€å®œå–其腔ã€æ‘‡äºŽè€¶å’ŒåŽå‰ã€ä»¥ä¸ºæ‘‡ç¥­ã€åŽå½’于尔ã€
27
立亚伦与å­ä»»åœ£èŒã€æ‰€ç”¨ä¹‹ç¾Šã€å¿…以所摇之腔ã€æ‰€ä¸¾ä¹‹è…¿ä¸ºåœ£ã€
28
必永归于亚伦ã€åŠå…¶å­å­™ã€æ­¤ä¹ƒä»¥è‰²åˆ—人所奉之举祭ã€æ¯çŒ®é…¬æ©ç¥­æ—¶ã€ä»¥æ­¤ä¸¾ç¥­çŒ®äºŽè€¶å’ŒåŽã€â—‹
29
亚伦之圣æœã€å¿…é—å…¶å­å­™ã€ä½¿è¡£ä¹‹ä»¥å—è†ã€è€Œä»»åœ£èŒã€
30
å…¶å­ç»§ä¸ºç¥­å¸ã€å…¥ä¼šå¹•ã€ä¾›èŒäºŽåœ£æ‰€ã€å¿…衣是衣ã€åŽ†è‡³ä¸ƒæ—¥ã€â—‹
31
宜å–立任圣èŒæ‰€ç”¨ä¹‹ç¾Šã€çƒ¹å…¶è‚‰äºŽåœ£æ‰€ã€
32
亚伦与å­ã€å¿…于会幕门å‰ã€é£Ÿç¾ŠåŠç­ä¸­ä¹‹é¥¼ã€
33
所以为之赎罪ã€ç«‹ä»»åœ£èŒã€åŒºåˆ«ä¸ºåœ£ä¹‹ç‰©ã€å½¼å½“食之ã€å¤–人勿食ã€å› ä¸ºåœ£ç‰©æ•…也ã€
34
如有立任圣èŒã€æ‰€ç”¨ä¹‹è‚‰æˆ–饼ã€ç•™äºŽæ˜Žæ™¨ã€åˆ™å‹¿é£Ÿã€å¿…k以ç«ã€å› ä¸ºåœ£ç‰©æ•…也ã€â—‹
35
尔必éµæˆ‘所谕ã€æ–½äºŽäºšä¼¦åŠå…¶å­ã€è¡Œæ­¤ç«‹ä»»åœ£èŒä¹‹ç¤¼ã€åŽ†è‡³ä¸ƒæ—¥ã€
36
日献牡犊一ã€ä¸ºèµŽç½ªä¹‹ç¥­ã€å¹¶èµŽå›ä»¥æ´ä¹‹ã€æ²ƒä¹‹ä»¥è†ã€ä¿¾å…¶ä¸ºåœ£ã€
37
赎å›ä¸ƒæ—¥ã€ä½¿ä¹‹æˆåœ£ã€å…¶å›é‚为至圣ã€å‡¡è§¦ä¹‹è€…ã€çš†ä¸ºåœ£ç„‰ã€â—‹
38
宜日献于å›è€…ã€å³ä¸€å²ä¹‹ç¾”二ã€
39
晨献其一ã€æš®çŒ®å…¶ä¸€ã€
40
晨献羔ã€åŠ ç»†é¢ä¼Šæ³•å分之一ã€å’Œæ£æ²¹ä¸€æ¬£å››åˆ†ä¹‹ä¸€ã€åŠé…’一欣四分之一ã€ä»¥ä¸ºçŒç¥­ã€
41
暮献羔ã€å¦‚晨礼ã€äº¦çŒ®ç´ ç¥­çŒç¥­ã€ä»¥ä¸ºè€¶å’ŒåŽé¦¨é¦™ä¹‹ç«ç¥­ã€
42
此历世æ’献之燔祭ã€è¡ŒäºŽè€¶å’ŒåŽå‰ã€åœ¨ä¼šå¹•é—¨ã€æˆ‘将临而谕æ±ä¹‹æ‰€ã€
43
我必与以色列人会于此ã€ä½¿å¹•å› æˆ‘è£å…‰è€Œä¸ºåœ£ã€
44
我将使会幕åŠç¥­å›æˆåœ£ã€ä¸”使亚伦与å­ä¸ºåœ£ã€ä»»ç¥­å¸èŒã€ä»¥å¥‰äº‹æˆ‘ã€
45
我必处以色列æ—中ã€ä¸ºå…¶ä¸Šå¸ã€
46
俾知我乃耶和åŽã€å½¼ä¹‹ä¸Šå¸ã€å¯¼ä¹‹å‡ºåŸƒåŠã€æ¬²å±…其中ã€æˆ‘乃耶和åŽã€å½¼ä¹‹ä¸Šå¸ä¹Ÿã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |