主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





创世记 39
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
1
约瑟被æºè‡³åŸƒåŠã€æ³•è€è‡£ä¾å«é•¿æ³¢æä¹ã€ç”±ä»¥å®žçŽ›åˆ©äººè´­ä¹‹ã€
2
约瑟居其主埃åŠäººå®¶ã€è€¶å’ŒåŽå•ä¹‹ã€æ‰€ä¸ºç•…é‚ã€
3
厥主è§è€¶å’ŒåŽå•ä¹‹ã€ä½¿å…¶è¯¸äº‹äº¨é€šã€
4
故加以æ©ã€ä¿¾ä¾å·¦å³ã€å§”治家业ã€æ‚‰ä»¥æ‰€æœ‰ã€å½’其掌æ¡ã€
5
自委治家业ã€è€¶å’ŒåŽä¸ºçº¦ç‘Ÿæ•…ã€é”¡å˜å…¶ä¸»åŸƒåŠäººå®¶ã€å‡¡åœ¨å®¤åœ¨ç”°ã€å’¸è’™ç¦ç¥‰ã€
6
其主é‚以所有ã€æ‚‰ä»˜çº¦ç‘Ÿã€äºŽå·±æ‰€é£Ÿå¤–ã€ä¸çŸ¥å…¶ä»–ã€çº¦ç‘Ÿä»ªå®¹ç§€ç¾Žã€â—‹
7
å—£åŽä¸»æ¯ç›®çº¦ç‘Ÿæ›°ã€ä¸Žæˆ‘å•å¯ã€
8
约瑟弗从ã€æ›°ã€ä¸»ä¸çŸ¥å®¶äº‹ã€ä»¥å‡¡æ‰€æœ‰ã€å½’我掌æ¡ã€
9
此家之中ã€èŽ«å¤§äºŽæˆ‘ã€é™¤å°”为主室外ã€æ— ä¸€ä¸å½’我者ã€æ›·æ•¢å¹²æ­¤å…ƒæ¶ã€èŽ·ç½ªäºŽä¸Šå¸ã€
10
妇日诱之ã€çº¦ç‘Ÿå¼—从ã€ä¸ä¸Žå•å¯ã€äº¦ä¸ä¸ŽåŒåœ¨ã€
11
一日入室治事ã€æ—无家人ã€
12
主æ¯æ‰§å…¶è¡£ã€æ›°ã€ä¸Žæˆ‘å•å¯ã€çº¦ç‘Ÿå¼ƒè¡£è€Œéã€
13
妇è§å…¶éã€é—衣在手ã€
14
则呼家人曰ã€ä¸»ä½¿å¸Œä¼¯æ¥äººè‡³æ­¤ã€è°ƒæˆæˆ‘侪ã€é€‚æ¥æ¬²å•æˆ‘å¯ã€æˆ‘厉声å·å‘¼ã€
15
彼闻我扬声ã€é—衣逃é而出ã€
16
妇存其衣ã€ä»¥å¾…主归ã€
17
至则告曰ã€å°”所æºè‡³ä¹‹å¸Œä¼¯æ¥ä»†ã€å…¥è€Œæˆæˆ‘ã€
18
我扬声å·å‘¼ã€å½¼ä¹ƒé—è¡£é去ã€â—‹
19
主闻其妻言曰ã€ä»†å¾…我如是ã€åˆ™æ€’ã€
20
执约瑟下狱ã€å³çŠ¯çŽ‹ç« è€…幽囚之处ã€ç”±æ˜¯çº¦ç‘Ÿä¸‹ç‹±ã€
21
耶和åŽå•ä¹‹ã€æ–½ä»¥æ…ˆæƒ ã€ä»¤æ²¾æ€äºŽå¸ç‹±ã€
22
å¸ç‹±ä»¥ç‹±å›šæ‚‰ç•€çº¦ç‘ŸæŽŒç†ã€ç‹±ä¸­æ‰€ä¸ºã€æ‚‰ç”±çº¦ç‘Ÿã€
23
å¸ç‹±ä¸€æ— æ‰€é¡¾ã€å’¸å½’约瑟ã€ç›–耶和åŽå•ä¹‹ã€ä½¿å…¶æ‰€ä¸ºã€æ— ä¸äº¨é€šã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |