主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





士师记 20
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1
于是以色列众咸出ã€è‡ªä½†è‡³åˆ«æ˜¯å·´ã€æš¨åŸºåˆ—地之民ã€æœ‰å¦‚一人ã€é›†äºŽç±³æ–¯å·´ã€åœ¨è€¶å’ŒåŽå‰ã€
2
民长与以色列诸支派ã€é›†ä¸ºä¸Šå¸æ°‘会ã€æ‰§å…µæ­¥å’ã€å…±å››å万ã€
3
以色列人至米斯巴ã€ä¸ºä¾¿é›…悯人所闻ã€ä»¥è‰²åˆ—人问曰ã€æ­¤æ¶ä¹‹ç”±ã€è¯·ä»¥å‘Šæˆ‘ã€
4
被æ€ä¹‹å¦‡ã€å…¶å¤«åˆ©æœªäººå¯¹æ›°ã€æˆ‘与妾至便雅悯之基比亚ã€æ­¢å®¿äºŽå½¼ã€
5
åŠå¤œã€åŸºæ¯”亚人起而攻我ã€çŽ¯å®¤ã€æ„欲æ€æˆ‘ã€æ·«æ±¡æˆ‘妾致死ã€
6
彼行淫乱谬妄之事ã€åœ¨ä»¥è‰²åˆ—中ã€æ•…我å–妾而脔之ã€éé€äºŽä»¥è‰²åˆ—四境ã€
7
请尔以色列众为之画策ã€è€Œå»ºè®®ç„‰ã€
8
民众悉起ã€æœ‰å¦‚一人ã€æ›°ã€æˆ‘ä¸è¿”幕归家ã€
9
必掣签ã€å¾€æ”»åŸºæ¯”亚ã€
10
于以色列诸支派中ã€ç™¾å–åã€åƒå–百ã€ä¸‡å–åƒã€ä½¿å¤‡ç³‡ç²®ã€è¿¨ä¼—至便雅悯之基比亚ã€åˆ™ä¾å…¶åœ¨ä»¥è‰²åˆ—中ã€æ‰€è¡Œè°¬å¦„之事以待之ã€
11
于是以色列众咸集ã€è¿žç»œä¸ºä¸€ã€ä»¥æ”»æ–¯é‚‘ã€
12
以色列支派é£äººè°“便雅悯支派曰ã€å°”中所行何æ¶ã€
13
今以基比亚之匪徒付我ã€ä¿¾è‡´ä¹‹æ­»ã€ä»¥é™¤æ¶äºŽä»¥è‰²åˆ—中ã€ä¾¿é›…悯人ä¸å¬åŒä¾ªä»¥è‰²åˆ—人之言ã€
14
乃由诸邑ã€é›†äºŽåŸºæ¯”亚ã€æ¬²ä¸Žä»¥è‰²åˆ—人战ã€
15
便雅悯诸邑执兵之士ã€è®¡äºŒä¸‡å…­åƒã€å…¶å¤–有基比亚选兵ã€è®¡ä¸ƒç™¾ã€
16
众中有所简左手较æ·ä¹‹å’七百ã€ä»¥ç»³å‘石ã€ä¸çˆ½æ¯«å‘ã€
17
除便雅悯人外ã€ä»¥è‰²åˆ—人之执兵者ã€è®¡å››å万ã€çš†æˆ˜å£«ä¹Ÿã€
18
以色列人起ã€å¾€ä¼¯ç‰¹åˆ©ã€å’¨è¯¹ä¸Šå¸æ›°ã€ä¸Žä¾¿é›…悯人战ã€æˆ‘中è°å½“先往ã€è€¶å’ŒåŽæ›°ã€çŠ¹å¤§å…ˆå¾€ã€
19
以色列人晨兴ã€å¯¹åŸºæ¯”亚建è¥ã€
20
出而列陈于基比亚ã€æ¬²ä¸Žä¾¿é›…悯人战ã€
21
便雅悯人自基比亚出ã€æˆ®ä»¥è‰²åˆ—人二万二åƒã€
22
以色列人共奋厥志ã€å¤åˆ—陈于å‰æ—¥ä¹‹é™ˆæ‰€ã€
23
上至耶和åŽå‰ã€å“­æ³£è‡³æš®ã€å’¨è¯¹è€¶å’ŒåŽæ›°ã€æˆ‘å¯å†ä¸Žæ˜†å¼Ÿä¾¿é›…悯人战å¦ã€è€¶å’ŒåŽæ›°ã€å¯å¾€æ”»ä¹‹ã€
24
翌日ã€ä»¥è‰²åˆ—人进攻便雅悯æ—ã€
25
便雅悯人是日自基比亚出而逆之ã€åˆæˆ®ä»¥è‰²åˆ—执兵之士一万八åƒã€
26
以色列民众ã€ä¸Šè‡³ä¼¯ç‰¹åˆ©å“­æ³£ã€å于耶和åŽå‰ã€ç¦é£Ÿè‡³æš®ã€çŒ®ç‡”祭åŠé…¬æ©ç¥­äºŽè€¶å’ŒåŽã€
27
æ—¶ã€ä¸Šå¸çº¦åŒ®åœ¨å½¼ã€äºšä¼¦å­™ã€ä»¥åˆ©äºšæ’’å­éžå°¼å“ˆã€ä¾äºŽå…¶å‰ã€
28
以色列人咨诹耶和åŽæ›°ã€æˆ‘å¯å¤å‡ºã€ä¸Žæˆ‘昆弟便雅悯人战乎ã€æŠ‘止乎ã€è€¶å’ŒåŽæ›°ã€å¾€å“‰ã€æ˜Žæ—¥æˆ‘必付之尔手ã€
29
以色列人设ä¼äºŽåŸºæ¯”亚四周ã€
30
越至三日ã€ä»¥è‰²åˆ—人往攻便雅悯人ã€åˆ—陈于基比亚如å‰ã€
31
便雅悯人出而迎战ã€è¢«è¯±ç¦»é‚‘ã€å¦‚å‰å‡»æ€ä»¥è‰²åˆ—人ã€çº¦æœ‰ä¸‰åã€äºŽäºŒé€šè¡¢ã€ä¸€å¾€ä¼¯ç‰¹åˆ©ã€ä¸€å¾€åŸºæ¯”亚之郊野ã€
32
便雅悯人曰ã€å…¶è´¥å¦‚æ•…ã€ä»¥è‰²åˆ—人曰ã€æˆ‘侪其éã€è¯±ä¹‹ç¦»é‚‘ã€è‡³äºŽé€šè¡¢ã€
33
ä¼—é‚起离其所ã€åˆ—陈于巴力他玛ã€ä¼è€…自基比亚è‰åœºè€Œå‡ºã€
34
有以色列选兵一万ã€å¾€æ”»åŸºæ¯”亚ã€æˆ˜åŠ¿å‰§çƒˆã€ç„¶ä¾¿é›…悯人ä¸çŸ¥ç¥¸ä¹‹å°†åŠã€
35
耶和åŽä½¿ä¾¿é›…悯人败于以色列人å‰ã€æ˜¯æ—¥ä»¥è‰²åˆ—人æ€ä¾¿é›…悯人ã€äºŒä¸‡äº”åƒä¸€ç™¾ã€çš†æ‰§å…µä¹‹å£«ã€
36
便雅悯人乃自知败北ã€åˆã€ä»¥è‰²åˆ—人æƒæœ‰ä¼å…µåœ¨åŸºæ¯”亚ã€æ•…æš‚é¿ä¾¿é›…悯人ã€
37
ä¼å…µéª¤å‡ºã€è¿›æ”»åŸºæ¯”亚ã€åˆƒå‡»ä¸¾é‚‘之人ã€
38
以色列人曾约ä¼å…µã€ä»¥ä½¿é‚‘中烟云上腾为å·ã€
39
以色列人战时ç¨å´ã€ä¾¿é›…悯人æ€å…¶äººçº¦æœ‰ä¸‰åã€è‡ªè°“以色列人为我所败ã€å¦‚å‰æˆ˜ç„¶ã€
40
迨邑中烟云起ã€å…¶çŠ¶å¦‚柱ã€ä¾¿é›…悯人回顾ã€è§ä¸¾é‚‘烟焰冲天ã€
41
以色列人旋转ã€ä¾¿é›…悯人è§ç¥¸åŠä¹‹ã€ä¸èƒœéª‡æƒ§ã€
42
é‚背以色列人ã€è½¬å‘旷野之路而éã€å†›å£«æ€¥è¿½äºŽåŽã€æ°‘自诸邑而出ã€æˆ®ä¹‹äºŽå…¶é—´ã€
43
追袭之ã€å›´å›°ä¹‹ã€åœ¨å…¶é©»è¶³ä¹‹æ‰€è¹‚èºä¹‹ã€è‡³äºŽç›¸å¯¹æ—¥å‡ºå¤„之基比亚ã€
44
便雅悯人仆者一万八åƒã€çš†å‹‡å£«ä¹Ÿã€
45
其余转å‘旷野而逃ã€è‡³ä¸´é—¨ç£ã€ä»¥è‰²åˆ—人åˆäºŽé€šè¡¢ã€æ”¶å…¶äº”åƒäººã€è¿½è‡³åŸºé¡¿ã€åˆæ€äºŒåƒäººã€
46
是日便雅悯执兵之士死者ã€å…±äºŒä¸‡äº”åƒã€çš†å‹‡å£«ä¹Ÿã€
47
惟有六百人ã€è½¬å‘旷野而逃ã€è‡³ä¸´é—¨ç£ã€å±…之四月ã€
48
以色列人å攻便雅悯ã€åˆƒå‡»é‚‘ä¼—ã€ä¸Žå…¶ç‰²ç•œã€åŠå‡¡æ‰€é‡ã€æ‰€è‡³è¯¸é‚‘ã€ä»¥ç«ç„šä¹‹ã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |