主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





æ°‘æ•°è®° 32
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
1
æµä¾¿æ—ã€è¿¦å¾—æ—ã€ç‰²ç•œä¼—多ã€è§é›…谢基列二地ã€å ªä¸ºç‰§ç•œä¹‹æ‰€ã€
2
乃就摩西åŠç¥­å¸ä»¥åˆ©äºšæ’’ã€æš¨è¯¸ä¼šé•¿æ›°ã€
3
亚大录ã€åº•æœ¬ã€é›…è°¢ã€å®æ‹‰ã€å¸Œå®žæœ¬ã€ä»¥åˆ©äºšåˆ©ã€ç¤ºç­ã€å°¼æ³¢ã€æ¯”稳ã€
4
å³è€¶å’ŒåŽäºŽä»¥è‰²åˆ—æ—å‰ã€æ‰€æ”»å–之地ã€å ªä¸ºç‰§ç•œä¹‹æ‰€ã€ä»†æœ‰ç¾¤ç•œã€
5
如沾尔æ©ã€è¯·ä»¥æ–¯åœ°é”¡æˆ‘为业ã€æ¯‹åº¸æºæˆ‘渡约但ã€
6
摩西曰ã€æ±ä¹‹æ˜†å¼Ÿå¾€æˆ˜ã€æ±å®‰å于此乎ã€
7
奚使以色列æ—ç°å¿ƒã€ä¸æµŽè‡³è€¶å’ŒåŽæ‰€é”¡ä¹‹åœ°ã€
8
昔在加低斯巴尼亚ã€æˆ‘é£å°”祖窥察斯土ã€å½¼äº¦å¦‚是而行ã€
9
既至以实å„è°·ã€è€Œè§å…¶åœ°ã€åˆ™ä½¿ä»¥è‰²åˆ—æ—ç°å¿ƒã€ä¸å…¥è€¶å’ŒåŽæ‰€é”¡ä¹‹åœ°ã€
10
当日耶和åŽæ€’而誓曰ã€
11
出埃åŠä¹‹ä¼—ã€è‡ªäºŒåå²ä»¥ä¸Šè€…ã€æ—¢ä¸ä¸“从乎我ã€çš†ä¸èŽ·è§æˆ‘所誓于亚伯拉罕以撒雅å„之地ã€
12
惟基尼洗人耶孚尼å­è¿¦å‹’ã€å«©ä¹‹å­çº¦ä¹¦äºšå¾—è§ä¹‹ã€ä»¥å…¶ä¸“从耶和åŽä¹Ÿã€
13
ç»´æ—¶ã€è€¶å’ŒåŽæ€’以色列æ—ã€ä½¿æµç¦»äºŽæ—·é‡Žã€åŽ†å››åå¹´ã€è¿¨åŠæ–¯ä»£ä¹‹æ°‘ã€è¿é€†è€¶å’ŒåŽè€…ã€å°½çš†ç­æ²¡ã€
14
今尔继祖ã€å¢žç›Šç½ªäººä¹‹æ•°ã€ä½¿è€¶å’ŒåŽæ€’以色列æ—愈甚ã€
15
如尔è¿é€†ä¸ä»Žã€å½¼å¿…å¤é£ä»¥è‰²åˆ—æ—于野ã€æ˜¯å°”ç­æ–¯æœ‰ä¼—也ã€
16
其人进曰ã€æˆ‘必在此ã€ä¸ºç¾¤ç•œä½œç‰¢ã€ä¸ºå¹¼ç¨šå»ºé‚‘ã€
17
我必备执兵械ã€ä¸ºä»¥è‰²åˆ—æ—之先导ã€æºå…¥å…¶æ‰€ã€æƒŸæˆ‘幼稚ã€ç¼˜ç•æ–¯åœŸä¹‹æ°‘ã€å¿…居于åšåŸŽã€
18
我ä¸æ—‹è¿”ã€è¿¨ä»¥è‰²åˆ—æ—å„得其业ã€
19
我ä¸ä¸Žå½¼å¾—业于约但西ã€å› å·²å¾—之约但东矣ã€
20
摩西曰ã€è‹¥å°”如是而行ã€æ‰§å…µä¸ºæˆ˜äºŽè€¶å’ŒåŽå‰ã€
21
所有军士济约但河ã€è¿¨è€¶å’ŒåŽé©±é€è¯¸æ•Œã€
22
俾其地æœè€¶å’ŒåŽã€ç„¶åŽæ—‹è¿”ã€åˆ™åœ¨è€¶å’ŒåŽåŠä»¥è‰²åˆ—æ—å‰æ— è¾œã€æ­¤åœ°å½’尔为业ã€
23
ä¸ç„¶ã€åˆ™å¹²çŠ¯è€¶å’ŒåŽã€å½“知罪必åŠå°”ã€
24
å¯ä¾æ‰€è¨€è€Œè¡Œã€ä¸ºå¹¼ç¨šç­‘é‚‘ã€ä¸ºç¾¤ç•œä½œç‰¢ã€
25
迦得æµä¾¿äºŒæ—ã€å¯¹æ‘©è¥¿æ›°ã€ä»†å¾ªæˆ‘主之命ã€
26
妻孥牛羊ã€ç•™äºŽåŸºåˆ—诸邑ã€
27
仆必济河ã€æ‰€æœ‰æ‰§å…µä¹‹å£«ã€ä¸ºæˆ˜äºŽè€¶å’ŒåŽå‰ã€ä»Žæˆ‘主所言ã€â—‹
28
摩西命祭å¸ä»¥åˆ©äºšæ’’ã€å«©ä¹‹å­çº¦ä¹¦äºšã€åŠä»¥è‰²åˆ—支派之æ—é•¿ã€
29
æ›°ã€å¦‚迦得æµä¾¿äºŒæ—ã€å‡¡æ‰§å…µå¤‡æˆ˜è€…ã€å•å°”有众ã€äºŽè€¶å’ŒåŽå‰ã€æµŽçº¦ä½†æ²³ã€æ”»å–其地ã€åˆ™å¿…以基列地与之为业ã€
30
è‹¥ä¸æ‰§å…µå•æµŽã€åˆ™å¿…得业于尔中ã€åœ¨è¿¦å—地ã€
31
迦得æµä¾¿äºŒæ—对曰ã€è€¶å’ŒåŽæ‰€å‘½ã€ä»†å°†éµè¡Œã€
32
我必于耶和åŽå‰ã€æ‰§å…µæµŽæ²³ã€è‡³è¿¦å—地ã€æƒŸæˆ‘之业ã€åœ¨çº¦ä½†ä¸œã€
33
于是摩西以亚摩利王西å®ã€å·´çŠçŽ‹å™©ä¹‹åœ°ã€åŠå¢ƒå†…之城邑ã€å››å‘¨ä¹‹ä¹¡é‡Œã€ä¿±ç»™è¿¦å¾—æµä¾¿äºŒæ—ã€çº¦ç‘Ÿå­çŽ›æ‹¿è¥¿æ”¯æ´¾ä¹‹åŠã€â—‹
34
迦得人建筑底本ã€äºšä»–录ã€äºšç½—ç¥ã€
35
亚他录朔åã€é›…è°¢ã€çº¦æ¯”哈ã€
36
伯å®æ‹‰ã€ä¼¯å“ˆå…°ã€çš†ä¸ºåšåŸŽã€äº¦ä½œç¾Šç‰¢ã€
37
æµä¾¿äººå»ºç­‘希实本ã€ä»¥åˆ©äºšåˆ©ã€åŸºåˆ—亭ã€
38
尼波ã€å·´åŠ›å…ã€æ­¤äºŒé‚‘易其åã€åˆå»ºç­‘西比玛ã€ä¿±ä»¥æ–°å称之ã€
39
玛拿西å­çŽ›å‰ä¹‹è£”ã€å¾€å–基列ã€é©±é€äºšæ‘©åˆ©äººã€
40
摩西å³ä»¥å…¶åœ°é”¡ä¹‹ã€é‚处其中ã€
41
玛拿西å­çšç¥ã€å¾€å–其乡里ã€ç§°ä¹‹ä¸ºå“ˆå€­ç‰¹çšç¥ã€
42
挪巴往å–基纳与其乡里ã€ä»¥å·±å称之为挪巴ã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |