主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





箴言 26
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1
蠢者得è£éžå®œã€å¦‚å¤æ—¶é›¨é›ªã€å¦‚穑时下雨ã€
2
无故之诅ã€å¦‚雀之翔ã€å¦‚燕之飞ã€é¡æ‰€æ –æ­¢ã€
3
鞭为马ã€å‹’为驴ã€æ–为蠢人之背ã€
4
应对蠢人ã€å‹¿å¾ªå…¶è ¢ã€æå°”åŒä¹Žå…¶äººã€
5
应对蠢人ã€å½“循其蠢ã€å…彼自视为智ã€
6
以蠢者传言ã€ä¹ƒè‡ªæ–­å…¶è¶³ã€å¿…å—æŸä¼¤ã€
7
箴言在蠢者之å£ã€å¦‚跛者之足ã€è™šæ‚¬è€Œæ— ç”¨ã€
8
å°Šè£åŠ äºŽæ„šè€…ã€å¦‚以å®çŽ‰ç½®äºŽç ¾çŸ³ã€
9
箴言在蠢者之å£ã€å¦‚è†æ£˜åœ¨é†‰äººä¹‹æ‰‹ã€
10
以愚者与路人为佣ã€å¦‚射者å‘矢伤众ã€
11
蠢者å¤è¡Œå…¶æ„šã€å¦‚犬å食其所åã€
12
å°”è§è‡ªè§†ä¸ºæ™ºè€…乎ã€è ¢è€…之望ã€è¾ƒå½¼çŠ¹å¤§ã€
13
惰者云ã€é€”中有狮ã€è¡¢ä¸­æœ‰ç‹®ã€
14
惰者辗转于床ã€å¦‚门在枢ã€
15
惰者染指于盂ã€å之于å£ã€çŠ¹ä»¥ä¸ºåŠ³ã€
16
惰者自视为智ã€æ„ˆäºŽå–„应对者七人ã€
17
行路而预ä¸å¹²å·±ä¹‹äº‰ã€å¦‚执犬耳ã€
18
癫者掷炬ã€å‘矢行æ€ã€
19
人欺邻里ã€è‡ªè°“æˆçŽ©è€…ã€äº¦å¦‚之ã€
20
ç»è–ªåˆ™ç«ç­ã€æ— è°—则争æ¯ã€
21
好竞者之构争ã€å¦‚加炭于焰ã€å¦‚加薪于ç«ã€
22
è°—æ¯è€…ã€è¨€å¦‚甘旨ã€å…¥äººç”šæ·±ã€
23
å£æ¸©è€Œå¿ƒæ¶ã€çŠ¹ä»¥é“¶æ»“包瓦器ã€
24
怀憾之人ã€å£åŠ¡æ–‡é¥°ã€å¿ƒè—诡谲ã€
25
其言虽甘ã€å°”勿信之ã€ç›–其心è—å¯æ¶ä¹‹ç«¯æœ‰ä¸ƒã€
26
其憾æ¨è™½ç›–以诡谲ã€å…¶é‚ªæ…必显于会中ã€
27
掘阱者必自陷ã€è½¬çŸ³è€…å自伤ã€
28
舌谎者æ¶å…¶æ‰€ä¼¤ã€å£è°€è€…è´¥å是行ã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |