主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





撒迦利亚 14
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1
耶和åŽä¹‹æ—¥å°†è‡³ã€å°”物被掠ã€å¿…在尔中分之ã€
2
盖我必集万邦ã€ä¸Žè€¶è·¯æ’’冷战ã€å…¶åŸŽè¢«å–其室被劫ã€å…¶å¥³è¢«çŽ·ã€é‚‘民之åŠã€å°†ä¸ºä¿˜å›šã€å…¶ä½™ä¹‹æ°‘ã€åˆ™ä¸è§ç»äºŽé‚‘中ã€
3
ç»´æ—¶ã€è€¶å’ŒåŽå¿…出ã€ä¸Žåˆ—邦战ã€å¦‚昔日之战焉ã€
4
是日ã€å…¶è¶³ç«‹äºŽè€¶è·¯æ’’冷东之橄榄山ã€æ©„榄山必中裂ã€è‡ªä¸œè‡³è¥¿ã€æˆä¸ºå·¨è°·ã€å…¶å±±åŠç§»äºŽåŒ—ã€åŠç§»äºŽå—ã€
5
山谷延åŠäºšè¨ã€å°”曹将循之而éã€è‹¥çŠ¹å¤§çŽ‹ä¹Œè¥¿é›…æ—¶ã€å› é¿åœ°éœ‡è€Œéã€æˆ‘上å¸è€¶å’ŒåŽå¿…莅临ã€è¯¸åœ£è€…å•ä¹‹ã€
6
是日无光ã€æ˜Žæ˜Ÿæ•›æ›œã€
7
此乃唯一之日ã€ä¸ºè€¶å’ŒåŽæ‰€çŸ¥ã€éžæ˜¼éžå¤œã€è‡³æš®æœ‰å…‰ã€
8
是日必有活水ã€å‡ºè‡ªè€¶è·¯æ’’冷ã€åŠæµä¸œæµ·ã€åŠæµè¥¿æµ·ã€å†¬å¤çš†ç„¶ã€
9
耶和åŽå°†ä¸ºå¤©ä¸‹ä¹‹çŽ‹ã€æ˜¯æ—¥è€¶å’ŒåŽä¹ƒæƒŸä¸€ã€å…¶å亦惟一ã€
10
斯土将æˆä¸ºå¹³åŽŸã€è‡ªè¿¦å·´è‡³è€¶è·¯æ’’冷å—之临门ã€è€¶è·¯æ’’冷必将å“越ã€è€Œå±…其所ã€è‡ªä¾¿é›…悯门ã€è‡³é¦–门之处ã€å»¶åŠéš…é—¨ã€å¤è‡ªå“ˆæ¥ ä¸šæ¥¼ã€è‡³çŽ‹ä¹‹é…’mã€
11
必有人处于其中ã€ä¸å¤è§è¯…ã€è€¶è·¯æ’’冷民安然而居ã€
12
惟彼列邦ã€ä¸Žè€¶è·¯æ’’冷战者ã€è€¶å’ŒåŽå¿…加之以ç¾ã€å…¶è¶³å°šç«‹æ—¶ã€å…¶è‚‰å³è…ã€ç›®è…于眶ã€èˆŒè…于å£ã€
13
是日耶和åŽå¿…使其中ã€å¤§ä¸ºæ‰°ä¹±ã€é‚»é‡Œäº’相执手ã€ä¸¾æ‰‹ç›¸å‡»ã€
14
犹大亦在耶路撒冷而战ã€å››å‘¨åˆ—邦之货财ã€é‡‘银衣æœã€èšé›†ç¹å¤šã€
15
马骡驼驴ã€è¥ä¸­è¯¸ç•œã€æ‰€é˜ä¹‹ç¾ã€äº¦å¿…如此ã€
16
凡曾攻耶路撒冷者ã€åˆ—邦所余之民ã€æ¯å²å¿…上ã€å´‡æ‹œå…¶çŽ‹ä¸‡å†›ä¹‹è€¶å’ŒåŽã€å®ˆæž„åºèŠ‚ã€
17
地上万æ—ã€ä¸ä¸Šè€¶è·¯æ’’冷ã€å´‡æ‹œå…¶çŽ‹ä¸‡å†›ä¹‹è€¶å’ŒåŽè€…ã€é›¨ä¸é™ä¹‹ã€
18
若埃åŠæ—ã€ä¸ä¸Šè€Œè‡³ã€äº¦å¿…é˜ç¾ã€å¦‚ä¸ä¸Šè€Œå®ˆæž„åºèŠ‚之列邦ã€é˜è€¶å’ŒåŽæ‰€é™ä¹‹ç¾ç„¶ã€
19
埃åŠä¸Žåˆ—邦ã€å‡¡ä¸ä¸Šè€Œå®ˆæž„åºèŠ‚者ã€å…¶ç½šä¹ƒæ­¤ã€
20
是日马铃之上ã€å¿…有文云ã€ä¸ºåœ£äºŽè€¶å’ŒåŽã€è€¶å’ŒåŽå®¤ä¸­ä¹‹é¼Žã€å¿…è‹¥å›å‰ä¹‹ç›‚ã€
21
耶路撒冷犹大之鼎ã€ä¿±ä¸ºåœ£äºŽä¸‡å†›ä¹‹è€¶å’ŒåŽã€å‡¡çŒ®ç¥­è€…ã€å°†å–而烹之于其中ã€æ˜¯æ—¥ä¸å¤æœ‰è¿¦å—人ã€åœ¨ä¸‡å†›è€¶å’ŒåŽä¹‹å®¤çŸ£ã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
串ç åœ£ç»æ³¨é‡Š
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |