主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





列王纪上 20
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
1
亚兰王便哈达集其全军ã€æœ‰ä¸‰å二王å•ä¹‹ã€ç»ŸçŽ‡è½¦éª‘ã€ä¸Šå›´æ’’玛利亚ã€æ”»ä¹‹ã€
2
é£ä½¿å…¥åŸŽã€è§ä»¥è‰²åˆ—王亚哈曰ã€ä¾¿å“ˆè¾¾äº‘ã€
3
尔之金银属我ã€å°”妻孥之佳者亦属我ã€
4
以色列王曰ã€æˆ‘主我王欤ã€æˆ‘与所有ã€å’¸å±žäºŽå°”ã€å¦‚尔所言ã€
5
使者å¤è‡³ã€æ›°ã€ä¾¿å“ˆè¾¾äº‘ã€æˆ‘å·²é£äººæ›°ã€å¿…以尔之金银妻孥ã€æ‚‰ä»˜äºŽæˆ‘ã€
6
惟明日斯时ã€æˆ‘å°†é£æˆ‘臣仆ã€é索尔宫ã€ä¸Žå°”臣仆之室ã€å‡¡å°”目所悦者ã€å¿…å–之而去ã€
7
以色列王å¬å›½ä¸­ä¹‹é•¿è€æ›°ã€è¯·è§‚斯人ã€å¦‚何谋害ã€é£äººè¯£æˆ‘ã€æ¬²å–我妻孥金银ã€æˆ‘未之辞ã€
8
é•¿è€ä¸Žæ°‘众对曰ã€å‹¿å¬ä¹‹ã€å‹¿å…焉ã€
9
王谓便哈达之使曰ã€å告我主我王曰ã€å°”å…ˆé£ä¹‹ä½¿ç´¢äºŽä»†è€…ã€ä»†æ„¿ä¸ºä¹‹ã€æƒŸä»Šæ‰€ç´¢è€…ã€æˆ‘ä¸èƒ½ä¸ºã€ä½¿è€…å而å¤å‘½ã€
10
便哈达更é£äººæ›°ã€æ’’玛利亚之尘ã€è‹¥è¶³ä»Žæˆ‘之众ã€å„å–一掬ã€åˆ™æ„¿è¯¸ç¥žç½šæˆ‘ç»´å€ã€
11
以色列王曰ã€å°”告之云ã€æŠ«ç”²è€…ã€å‹¿æ•ˆå¸ç”²è€…而夸ã€
12
便哈达与列王饮于幕ã€é—»æ‰€å¯¹ã€åˆ™å‘½è‡£ä»†æ›°ã€åˆ—陈ã€é‚列陈攻城ã€
13
有先知进è§ä»¥è‰²åˆ—王亚哈曰ã€è€¶å’ŒåŽäº‘ã€æ­¤ç¾¤ä¼—ã€å°”è§ä¹‹ä¹Žã€ä»Šæ—¥æˆ‘必付于尔手ã€å°”则知我乃耶和åŽã€
14
亚哈曰ã€è—‰è°ä¹Žã€æ›°ã€è€¶å’ŒåŽäº‘ã€è—‰è¯¸å·žæ–¹ä¼¯ä¹‹å°‘者ã€æ›°ã€è°å¯æˆ˜ã€æ›°ã€å°”ã€
15
é‚核诸州方伯之少者ã€å¾—二百三å二人ã€åŽæ ¸ä»¥è‰²åˆ—æ°‘ä¼—ã€å¾—七åƒäººã€
16
日中而出ã€ä¾¿å“ˆè¾¾ä¸ŽåŠ©ä¹‹ä¹‹ä¸‰å二王ã€åœ¨å¹•é¥®é†‰ã€
17
方伯之少者为å‰é”‹ã€ä¾¿å“ˆè¾¾ä½¿çª¥ä¹‹ã€è¿”æ›°ã€æœ‰äººè‡ªæ’’玛利亚出ã€
18
æ›°ã€å½¼å‡ºã€æˆ–欲修和ã€æˆ–欲战`ã€å½“生执之ã€
19
方伯之少者出城ã€å†›æ—…从其åŽã€
20
å„æ€å…¶æ•Œã€äºšå…°äººéã€ä»¥è‰²åˆ—人追之ã€äºšå…°çŽ‹ä¾¿å“ˆè¾¾ä¹˜é©¬ã€ä¸Žéª‘å…µé而获å…ã€
21
以色列王出邑ã€å‡»äºšå…°è½¦éª‘ã€å¤§æˆ®å…¶ä¼—ã€â—‹
22
先知进è§ä»¥è‰²åˆ—王曰ã€å¾€å“‰ã€è‡ªå¼ºã€æ…Žå°”所为ã€å²æœˆæ—¢å‘¨ã€äºšå…°çŽ‹å¿…æ¥æ”»å°”ã€
23
亚兰王臣仆谓之曰ã€å½¼ä¹‹ç¥žã€ä¹ƒå±±å²³ä¹‹ç¥žã€æ•…强于我ã€å½“在平原与战ã€åˆ™æˆ‘必强于彼ã€
24
å¯å¦‚是而行ã€åŽ»åŽ¥åˆ—王ã€ä»¥å†›é•¿ä»£ä¹‹ã€
25
宜核一军ã€ä¸Žæ‰€ä¸§è€…相åŒã€ä»¥é©¬ä»£é©¬ã€ä»¥è½¦ä»£è½¦ã€æˆ‘在平原与战ã€å¿…强于彼ã€çŽ‹ä»Žå…¶è¨€è€Œè¡Œã€
26
å²æœˆæ—¢å‘¨ã€ä¾¿å“ˆè¾¾æ ¸äºšå…°ä¹‹ä¼—ã€å¾€äºšå¼—ã€ä¸Žä»¥è‰²åˆ—人战ã€
27
以色列æ—亦核其众ã€å¤‡ç²®é£Ÿã€è€Œå¾€é€†ä¹‹ã€ä»¥è‰²åˆ—æ—建è¥äºŽæ•Œå‰ã€è‹¥å±±ç¾Šç¾”二å°ç¾¤ã€æƒŸäºšå…°äººå……æ–¥é地ã€
28
有上å¸ä»†è¿›è§ä»¥è‰²åˆ—王曰ã€è€¶å’ŒåŽäº‘ã€äºšå…°äººè°“耶和åŽä¹ƒå±±å²³ä¹‹ç¥žã€éžå¹³åŽŸä¹‹ç¥žã€æ•…我必以此群众付于尔手ã€å°”则知我乃耶和åŽã€
29
两军相对建è¥ã€åŽ†è‡³ä¸ƒæ—¥ã€ç„¶åŽäº¤æˆ˜ã€æ˜¯æ—¥ä»¥è‰²åˆ—人ã€æ€äºšå…°äººæ­¥å’å万ã€
30
其余é入亚弗邑ã€åŸŽåž£å€¾åœ®ã€åŽ‹æ¯™äºŒä¸‡ä¸ƒåƒäººã€ä¾¿å“ˆè¾¾é入城ã€åŒ¿äºŽå†…室ã€
31
其臣仆曰ã€æˆ‘闻以色列家之王ã€å’¸æ€€çŸœæ¤ã€æˆ‘侪曷若腰æŸéº»ã€é¦–系索ã€ä¹žé™äºŽä»¥è‰²åˆ—王ã€åº¶å­˜å°”命ã€
32
é‚æŸéº»äºŽè…°ã€ç³»ç´¢äºŽé¦–ã€è¯£ä»¥è‰²åˆ—王曰ã€å°”仆便哈达云ã€è¯·å­˜æˆ‘命ã€æ›°ã€å½¼å°šåœ¨ä¹Žã€æˆ‘兄弟也ã€
33
其人谛å¬å…¶è¨€ã€è¿…å³ä¹˜æœºè€Œåº”æ›°ã€ä¾¿å“ˆè¾¾å°”兄弟也ã€æ›°ã€å¾€æºä¹‹è‡³ã€ä¾¿å“ˆè¾¾é‚出è§çŽ‹ã€çŽ‹ä»¤ç™»è½¦ã€
34
便哈达曰ã€æ˜”我先人所夺尔父之邑ã€æˆ‘å¿…åå°”ã€æˆ‘先人在撒玛利亚为市ã€ä»Šå°”在大马色亦å¯ä¸ºå¸‚ã€äºšå“ˆæ›°ã€æœ‰æ­¤ç›Ÿçº¦ã€å¯é‡Šå°”å½’ã€äºŽæ˜¯ç«‹çº¦ã€è€Œä½¿ä¹‹å½’ã€â—‹
35
有先知徒一人ã€å¥‰è€¶å’ŒåŽå‘½ã€è°“åŒä¾ªæ›°ã€å°”其扑我ã€åŒä¾ªä¸ä»Žã€
36
æ›°ã€å› å°”ä¸å¬è€¶å’ŒåŽå‘½ã€å°”离我时ã€å¿…è§æ€äºŽç‹®ã€åŒä¾ªç¦»ä¹‹ã€æžœé‡ç‹®è¢«æ€ã€
37
åˆé‡ä¸€äººã€æ›°ã€å°”其扑我ã€é‚扑而伤之ã€
38
先知乃往ã€ä¿ŸçŽ‹äºŽé€”ã€æ”¹å…¶ä»ªå®¹ã€ä»¥å·¾æŽ©ç›®ã€
39
王过之ã€åˆ™å‘¼æ›°ã€ä»†åœ¨é™ˆæ—¶ã€æœ‰äººæ‰§æ•Œã€è½¬è¯£æˆ‘æ›°ã€å°”守此人ã€å¦‚其失之ã€å¿…以尔命代其命ã€æˆ–罚尔银一他连得ã€
40
尔仆匆迫之间ã€å…¶äººå·²é€¸ã€ä»¥è‰²åˆ—王曰ã€ä¾å°”所言为谳ã€æ±è‡ªå®šä¹‹ã€
41
其人急去巾于目ã€ä»¥è‰²åˆ—王乃知其为先知ã€
42
彼谓王曰ã€è€¶å’ŒåŽäº‘ã€æˆ‘定当ç­ä¹‹äººã€å°”由尔手释之ã€æ•…必以尔命代其命ã€ä»¥å°”民代其民ã€
43
以色列王抑éƒä¸ä¹ã€å½’撒玛利亚ã€è¿”其宫ã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |