主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





列王纪下 9
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
1
先知以利沙å¬å…ˆçŸ¥å¾’一人ã€å‘½ä¹‹æ›°ã€æŸå°”è…°ã€æ‰§è†ä¸€ç“¶ã€å¾€åŸºåˆ—拉末ã€
2
既至ã€å¯»å®ç¤ºå­™ã€çº¦æ²™æ³•å­è€¶æˆ·ã€ä½¿ä¹‹èµ·è€Œç¦»å…¶æ˜†å¼Ÿã€æºå…¥å†…室ã€
3
以è†ç“¶å€¾äºŽå…¶é¦–æ›°ã€è€¶å’ŒåŽäº‘ã€æˆ‘è†å°”为以色列王ã€å³å¯é—¨è€Œéã€å‹¿å»¶ã€
4
先知少者é‚往基列拉末ã€
5
既至ã€è§è¯¸å†›é•¿çš†åã€æ›°ã€å†›é•¿æ¬¤ã€æˆ‘有言告æ±ã€è€¶æˆ·æ›°ã€æˆ‘中何人ã€æ›°ã€å†›é•¿æ¬¤ã€å³å°”也ã€
6
耶户起而入室ã€å°‘者倾è†äºŽå…¶é¦–ã€è°“之曰ã€ä»¥è‰²åˆ—之上å¸è€¶å’ŒåŽäº‘ã€æˆ‘è†å°”为耶和åŽæ°‘以色列之王ã€
7
尔必击尔主亚哈家ã€ä¿¾æˆ‘于耶洗别之身ã€æŠ¥æˆ‘仆众先知ã€åŠè€¶å’ŒåŽè¯¸ä»†ä¹‹è¡€ä»‡ã€
8
亚哈全家必ç­ã€äºšå“ˆä¸ç”·ã€æ— è®ºè¢«æŸè€…ã€è‡ªç”±è€…ã€æ‚‰ç»ä¹‹äºŽä»¥è‰²åˆ—中ã€
9
我必使亚哈家ã€å¦‚尼八å­è€¶ç½—波安ã€åŠäºšå¸Œé›…å­å·´æ²™ä¹‹å®¶ç„¶ã€
10
耶洗别必在耶斯列田ã€ä¸ºçŠ¬æ‰€å™¬ã€æ— äººè‘¬ä¹‹ã€è¨€ç«Ÿã€å¯é—¨è€Œéã€
11
耶户出ã€è‡³å…¶ä¸»ä¹‹è¯¸è‡£ã€å…¶ä¸€é—®æ›°ã€å®‰ä¹Žã€æ­¤é¢ ç‹‚者诣尔何事ã€æ›°ã€å°”识其人ã€äº¦çŸ¥å…¶è¨€ã€
12
æ›°ã€æ­¤è¯³è¨€ä¹Ÿã€å°”其告我ã€æ›°ã€å½¼å¦‚此谓我曰ã€è€¶å’ŒåŽäº‘ã€æˆ‘è†å°”为以色列王ã€
13
众急以其衣置于阶之上级ã€ä½¿è€¶æˆ·å其上ã€å¹è§’æ›°ã€è€¶æˆ·ä¸ºçŽ‹çŸ£ã€
14
于是å®ç¤ºå­™ã€çº¦æ²™æ³•å­è€¶æˆ·å›çº¦å…°ã€åˆã€çº¦å…°ä¸Žä»¥è‰²åˆ—众御亚兰王哈薛ã€æˆå®ˆåŸºåˆ—拉末ã€
15
约兰王返耶斯列ã€åŒ»å…¶ä¸Žäºšå…°çŽ‹å“ˆè–›æˆ˜æ—¶ã€æ‰€å—之伤ã€è€¶æˆ·å‘Šä¼—æ›°ã€è‹¥æƒ¬å°”æ„ã€åˆ™å‹¿å®¹äººå‡ºé‚‘ã€å¾€æŠ¥äºŽè€¶æ–¯åˆ—ã€
16
耶户乃乘车往耶斯列ã€å› çº¦å…°å§ç—…于彼ã€çŠ¹å¤§çŽ‹äºšå“ˆè°¢æ¥è§†ä¹‹ã€
17
守望者立于耶斯列å°ã€è§è€¶æˆ·ä¹‹å†›å°†è‡³ã€æ›°ã€æˆ‘è§ä¸€å†›ã€çº¦å…°æ›°ã€é£éª‘兵往迎之ã€é—®æ›°ã€å®‰å¦ã€
18
骑兵é‚往迎之ã€æ›°ã€çŽ‹äº‘安å¦ã€è€¶æˆ·æ›°ã€å®‰å¦ä¸Žå°”何与ã€å…¶è½¬è€Œéšæˆ‘åŽã€å®ˆæœ›è€…å‘Šæ›°ã€ä½¿è€…至彼而ä¸è¿”ã€
19
åˆé£éª‘å…µã€æ—¢è‡³ã€æ›°ã€çŽ‹äº‘安å¾ã€è€¶æˆ·æ›°ã€å®‰å¦ä¸Žå°”何与ã€å…¶è½¬è€Œéšæˆ‘åŽã€
20
守望者åˆå‘Šæ›°ã€ä½¿è€…至彼而ä¸è¿”ã€æ¥è€…御车之势ã€æœ‰è‹¥å®ç¤ºå­™è€¶æˆ·ã€ç›–其御猛甚也ã€
21
约兰曰ã€é©¾ã€é‚备车ã€ä»¥è‰²åˆ—王约兰ã€çŠ¹å¤§çŽ‹äºšå“ˆè°¢ã€å„乘其车ã€å¾€è¿Žè€¶æˆ·ã€é‡äºŽè€¶æ–¯åˆ—人拿伯之田ã€
22
约兰è§è€¶æˆ·ã€åˆ™æ›°ã€è€¶æˆ·æ¬¤ã€å®‰å¦ã€æ›°ã€å°”æ¯è€¶æ´—别ã€æ·«è¡Œå·«æœ¯è‹¥æ˜¯ä¹‹å¤šã€ç„‰å¾—安乎ã€
23
约兰旋辕而éã€è°“亚哈谢曰ã€äºšå“ˆè°¢æ¬¤ã€æ˜¯å›ä¹Ÿã€
24
耶户æžåŠ›å¼¯å¼“ã€å°„中约兰两臂之间ã€çŸ¢ç©¿å…¶å¿ƒè€Œå‡ºã€é‚仆于车ã€
25
耶户谓其军长毕甲曰ã€å–而投于耶斯列人拿伯之田ã€å°”其追æ€ã€å°”我åŒä¹˜ã€éšå…¶çˆ¶äºšå“ˆæ—¶ã€è€¶å’ŒåŽé¢„言之ã€
26
æ›°ã€æ˜¨æ—¥æˆ‘è§æ‹¿ä¼¯åŠå…¶è¯¸å­ä¹‹è¡€ã€å¿…于是田报之ã€ä»ŠæŠ•ä¹‹äºŽæ­¤ç”°ã€å¾ªè€¶å’ŒåŽæ‰€è¨€ã€
27
犹大王亚哈谢è§æ­¤ã€é‚由园亭之é“而éã€è€¶æˆ·è¿½ä¹‹ã€æ›°ã€å‡»ä¹‹äºŽè½¦ä¸­ã€è‡³è¿‘以伯莲之姑ç¥é˜ªã€å‡»ä¹‹ã€ä¹ƒé至米å‰å¤šè€Œæ­»ã€
28
其臣载之于车ã€è‡³è€¶è·¯æ’’冷ã€è‘¬äºŽå…¶å¢“ã€å•å…¶åˆ—祖ã€åœ¨å¤§å«åŸŽã€â—‹
29
亚哈谢å³ä½ã€ä¸ºçŠ¹å¤§çŽ‹æ—¶ã€ä¹ƒåœ¨äºšå“ˆå­çº¦å…°ä¹‹å一年ã€â—‹
30
耶户既至耶斯列ã€è€¶æ´—别闻之ã€ç”»çœ‰é¥°é¦–ã€è‡ªç‰–而观ã€
31
耶户入门ã€è€¶æ´—别曰ã€å¼‘主之心利欤ã€å®‰ä¹Žã€
32
耶户仰视其牖曰ã€ä¸ºæˆ‘者è°ä¹Žã€æœ‰äºŒä¸‰å®¦è€…自牖观之ã€
33
耶户曰ã€æŽ·ä¹‹ä¸‹ã€é‚掷之ã€è¡€æº…于å£åŠé©¬ã€è€¶æˆ·ä»¥è¶³è·µä¹‹ã€
34
耶户入而饮食ã€æ—¢è€Œå‘½æ›°ã€æ”¶æ­¤æœè¯…之妇葬之ã€ä»¥å…¶ä¸ºçŽ‹å¥³ä¹Ÿã€
35
é‚往葬之ã€ä»…得其头颅ã€ä¸Žè¶³åŠæ‰‹æŽŒè€Œå·²ã€
36
å告耶户ã€è€¶æˆ·æ›°ã€æ­¤ä¹ƒè€¶å’ŒåŽè—‰å…¶ä»†ã€æ斯比人以利亚所言曰ã€è€¶æ´—别之肉ã€å¿…在耶斯列田ã€ä¸ºçŠ¬æ‰€å™¬ã€
37
其尸必在耶斯列田ã€å¦‚田间之粪壤ã€è‡´äººä¸å¾—æ›°ã€æ­¤ä¹ƒè€¶æ´—别也ã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |