主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





æ’’æ¯è€³è®°ä¸‹ 16
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
大å«è¿‡å±±å·…未远ã€ç±³éžæ³¢è®¾ä»†æ´—å·´æ¥è¿Žã€æºå¤‡éžä¹‹é©´äºŒã€è½½é¥¼äºŒç™¾ã€è‘¡è„干一百穗ã€å¤æžœä¸€ç™¾ã€é…’一é©å›Šã€
2
王曰ã€æ±æºæ­¤ä½•æ„ã€æ´—å·´æ›°ã€é©´ä¸ºçŽ‹çœ·èšæ‰€ä¹˜ã€é¥¼åŠå¤æžœä¸ºå°‘者所食ã€é…’为旷野困惫者所饮ã€
3
王曰ã€å°”主之å­å®‰åœ¨ã€æ›°ã€åœ¨è€¶è·¯æ’’冷ã€ç›–æ›°ã€ä»Šæ—¥ä»¥è‰²åˆ—家ã€å¿…以父之国å我ã€
4
王曰ã€ç±³éžæ³¢è®¾æ‰€æœ‰è€…ã€å’¸å½’于尔ã€æ´—å·´æ›°ã€æˆ‘跪拜ã€æ„¿è’™æ©äºŽæˆ‘主我王之å‰ã€â—‹
5
大å«çŽ‹è‡³å·´æˆ·ç³ã€æœ‰æ‰«ç½—æ—ã€åŸºæ‹‰å­å示æ¯è€…出ã€ä¸”行且诅ã€
6
以石掷大å«ã€åŠå…¶è‡£ä»†ã€æ—¶ã€æ°‘庶勇士在王左å³ã€
7
示æ¯è¯…æ›°ã€å¾€å“‰ã€å¾€å“‰ã€å°”æµè¡€ä¹‹äººã€é„™é™‹ä¹‹å¾’也ã€
8
尔代扫罗为王ã€ä»Šè€¶å’ŒåŽå°†æ‰«ç½—家之血ã€æ‚‰å½’于尔ã€ä»¥æ­¤å›½ä»˜äºŽå°”å­æŠ¼æ²™é¾™ã€å°”æµè¡€ä¹‹äººã€è‡ªå–其祸也ã€
9
æ´—é²é›…å­äºšæ¯”筛谓王曰ã€æ­¤æ­»çŠ¬èƒ¡ä¸ºè¯…我主我王ã€æ±‚å°”å…我往斩其首ã€
10
王曰ã€æ´—é²é›…å­ã€æˆ‘与尔何与ã€å½¼è¯…大å«ã€å› è€¶å’ŒåŽå‘½å…¶è¯…之ã€å­°æ•¢è¨€èƒ¡ä¸ºè¡Œæ­¤ä¹Žã€
11
åˆè°“亚比筛åŠè¯¸è‡£ä»†æ›°ã€æˆ‘å­å·±èº«æ‰€å‡ºã€å°šç´¢æˆ‘命ã€å†µæ­¤ä¾¿é›…悯人乎ã€å§‘容之ã€å¬å…¶è¯…ã€ç›–耶和åŽå‘½ä¹‹çŸ£ã€
12
庶几耶和åŽé‰´æˆ‘之冤ã€ç¼˜å…¶ä»Šæ—¥ä¹‹è¯…ã€æŠ¥æˆ‘以善ã€
13
大å«åŠä»Žè€…行于é“ã€ç¤ºæ¯è¡ŒäºŽç›¸å¯¹ä¹‹é˜ªã€ä¸”行且诅ã€æŽ·çŸ³æ‰¬å°˜ã€
14
王åŠä»Žè€…困惫ã€è‡³ä¸€å¤„养其精力ã€â—‹
15
押沙龙与以色列众至耶路撒冷ã€äºšå¸Œå¤šå¼—å•ä¹‹ã€
16
大å«å‹äºšåŸºäººæˆ·ç­›è¯£æŠ¼æ²™é¾™ã€æ›°ã€æ„¿çŽ‹ä¸‡å²ã€æ„¿çŽ‹ä¸‡å²ã€
17
押沙龙曰ã€å°”爱å‹ä¹‹æƒ…如是乎ã€ä½•ä¸ä¸Žå‹å•è¡Œä¹Žã€
18
户筛曰ã€ä¸ç„¶ã€æƒŸè€¶å’ŒåŽä¸Žæ–¯æ°‘ã€åŠä»¥è‰²åˆ—众所选者ã€æˆ‘必归之ã€è€Œä¸Žä¹‹ä¿±ã€
19
且我宜事者为è°ã€éžçŽ‹ä¹‹å­ä¹Žã€æ˜”我若何事尔父ã€ä»Šäº¦å¦‚是事尔ã€
20
押沙龙谓亚希多弗曰ã€æˆ‘侪当若何而行ã€å°”其谋之ã€
21
亚希多弗曰ã€å°”父留妃以守宫闱ã€å°”入其中ã€ä»¥è‰²åˆ—众闻尔为父所憾ã€åˆ™ä»Žå°”者ã€çš†å¼ºåŽ¥æ‰‹çŸ£ã€
22
于是为押沙龙张幕宫巅ã€æŠ¼æ²™é¾™é‚入御父妃ã€ä»¥è‰²åˆ—人目ç¹ä¹‹ã€
23
当日亚希多弗所设之谋ã€å¦‚咨诹于上å¸ã€ä¸ºå¤§å«ã€ä¸ºæŠ¼æ²™é¾™ã€çš†å¦‚是ã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |