1 尔其颂美耶和华、称谢耶和华、以其为善、慈惠永存兮、 |
2 孰克述耶和华之能事、播其声誉乎、 |
3 凡秉公正、与常行公义者、其有福兮、 |
4 耶和华欤、以尔待民之恩惠念我、以尔拯救顾我兮、 |
5 俾我见尔选民之昌、致乐尔民之乐、与尔业共其荣兮、○ |
6 我与列祖同干罪戾、行邪作恶兮、 |
7 我列祖在埃及、不明尔异迹、不忆尔厚惠、乃于红海悖逆兮、 |
8 然彼缘其名而救之、彰厥大能兮、 |
9 爰叱红海、其海乃涸、导之涉深、如履原野兮、 |
10 援之于憾者之手、赎之于敌人之手兮、 |
11 水淹其敌、靡有孑遗兮、 |
12 民信其言、而歌颂之兮、 |
13 遽尔忘其作为、不俟其旨兮、 |
14 在旷野纵其欲、在荒原试上帝兮、 |
15 遂以所求赐之、惟使其神衰弱兮、 |
16 民在营中、u嫉摩西、及耶和华之圣者亚伦兮、 |
17 地则坼裂、吞大坍、掩亚比兰党兮、 |
18 火k其党、焰焚恶人兮、 |
19 民在何烈制犊、崇拜铸像兮、 |
20 如是以彼之荣、易为啮刍之牛像兮、 |
21 忘其救者上帝、行大事于埃及、 |
22 施异迹于含地、行可畏之事于红海兮、 |
23 是以上帝有言、必翦灭之、惟所选之摩西、当其冲、立其前、挽回其怒、免行翦灭兮、 |
24 民亦蔑视美地、不信其言、 |
25 在幕中出怨言、弗听耶和华命兮、 |
26 彼遂举手而誓曰、必仆之于野、 |
27 踣其裔于列国、散之于各地兮、 |
28 民亦契于巴力毗珥、食祭死物之品兮、 |
29 如是而行、致激厥怒、疫疠流行其中兮、 |
30 时非尼哈起而行罚、瘟灾以息兮、 |
31 此为其义、历世靡暨兮、 |
32 民在米利巴水、复干厥怒、累及摩西兮、 |
33 因民悖逆其神、彼则口出躁言兮、 |
34 民亦不遵耶和华命、灭绝异邦、 |
35 乃与诸族杂处、习其行为兮、 |
36 事其偶像、为己网罗兮、 |
37 献其子女、以祭鬼神兮、 |
38 流无辜之血、即其子女之血、以祭迦南偶像、其地为血所污兮、 |
39 缘其所行自污、所为徇欲兮、 |
40 于是耶和华忿怒其民、厌恶己业兮、 |
41 付于异邦之手、憾之者制之兮、 |
42 厥敌虐之、俾服其手下兮、 |
43 上帝屡援之、惟彼谋逆、因其罪戾、至于卑微兮、 |
44 然犹听其呼吁、恤其患难兮、 |
45 为之记忆其约、依其厚惠、而回厥意兮、 |
46 使于虏之者、得蒙矜恤兮、○ |
47 耶和华我上帝欤、尚其救我、自列邦集我、俾称扬尔圣名、夸耀尔声誉兮、 |
48 以色列之上帝耶和华、当颂美之、自亘古迄永久、众民宜曰、诚所愿也、尔其颂美耶和华兮、 |