|
1 上帝欤、尔在古昔所行之事、我耳闻之、列祖曾述之兮、 |
2 以尔手逐列邦、栽培我祖、苦待异族、使我列祖繁衍兮、 |
3 其得斯土、非恃己刃、其得拯救、非赖己臂、乃赖尔之右手与臂、乃尔容光、以尔悦之兮、 |
4 我上帝欤、尔为我王、其命雅各获胜兮、 |
5 敌我者、我藉尔手倾覆之、起而攻我者、我藉尔名践踏之、 |
6 我弓非所恃、我刃不我救兮、 |
7 惟尔拯我于敌、使憾我者惭怍兮、 |
8 我于上帝终日而夸、必颂其名、永久不已兮、○ |
9 今尔弃我、使我贻羞、不与我军偕出兮、 |
10 使我背敌而返、憾我者逞其劫夺兮、 |
11 使我如备食之羊、散于列邦兮、 |
12 鬻尔民无所得、其值不增尔财兮、 |
13 使我为辱于邻国、四周之人讥刺姗笑兮、 |
14 为异邦之话柄、众民摇首兮、 |
15 终日凌辱在我前、羞惭蔽我面、 |
16 乃因侮慢与诟詈者之声、仇敌及报复者之势兮、 |
17 凡此已临我身、而我未尝忘尔、亦未爽尔约兮、 |
18 我心未退、步履未离尔途兮、 |
19 尔于野犬之处、压我维甚、蔽以阴翳兮、 |
20 我侪若忘上帝之名、或向他神举手、 |
21 上帝知人心之隐微、岂不鉴察乎、 |
22 我以尔故、终日见杀、视如将宰之羊兮、 |
23 主欤其寤、何为寝睡、尚其兴起、勿我永弃兮、 |
24 尔奚掩面、忘我所受之苦与虐兮、 |
25 我魂伏于尘、我身贴于地兮、 |
26 尚其起而助我、以尔慈惠赎我兮、 |
|