撒迦利亚 11
1 利巴嫩欤、其启尔门、任火焚尔香柏、
2 松木欤、尔其号啕、因香柏已倾、其佳者已毁矣、巴珊橡树欤、尔其号啕、因丛林已仆矣、
3 有牧人号啕之声、因其荣华毁矣、有稚狮咆哮之声、因约但之荣美摧矣、
4 我上帝耶和华云、将宰之羊、尔其饲之、
5 购者杀之、而自以为无辜、鬻者曰、耶和华宜颂美、因我富有矣、彼之牧者、亦不惜之、
6 耶和华云、斯土居民、我不复惜之、必付于其邻与王、彼将击斯土、我不拯之于其手、
7 我则饲此将宰之羊、其羊诚为困苦、遂取二杖、一曰荣美、一曰维系、而饲斯羊、
8 一月之间、我绝三牧、盖我心厌彼、彼心憾我也、
9 我则曰、必不饲尔、死者听其死、亡者听其亡、其余任其相食、
10 遂取我荣美之杖折之、以废我与诸民所立之约、
11 是日即废之、困苦之羊听从我者、咸知此为耶和华之言、
12 我谓之曰、若视为善、其给我值、否则已矣、于是权银三十、以为我值、
13 耶和华谓我曰、以彼估我之嘉值、掷于陶人、我则取其银三十、掷于陶人、在耶和华之室、
14 其二维系之杖、我亦折之、以绝犹大与以色列兄弟之谊、○
15 耶和华谓我曰、复取愚牧之器、
16 我将兴一牧于斯土、彼不顾丧亡者、不寻离散者、不医被伤者、不饲茁壮者、惟食肥者之肉、而断其蹄、
17 祸哉、弃其群羊之庸牧乎、刃必击其臂、伤其右目、其臂枯槁、其右目昏Z矣、