| 1 | 他对我说,人åé˜¿ï¼Œä½ ç«™èµ·æ¥ï¼Œæˆ‘è¦å’Œä½ 说è¯ã€‚
He said to me, "Son of man, stand up on your feet and I will speak to you."
| |
| 2 | 他对我说è¯çš„时候,çµå°±è¿›å…¥æˆ‘里é¢ï¼Œä½¿æˆ‘站起æ¥ï¼Œæˆ‘便å¬è§é‚£ä½å¯¹æˆ‘说è¯çš„声音。
As he spoke, the Spirit came into me and raised me to my feet, and I heard him speaking to me.
| |
| 3 | 他对我说,人åé˜¿ï¼Œæˆ‘å·®ä½ å¾€æ‚–é€†çš„å›½æ°‘ä»¥è‰²åˆ—äººé‚£é‡ŒåŽ»ã€‚ä»–ä»¬æ˜¯æ‚–é€†æˆ‘çš„ï¼Œä»–ä»¬å’Œä»–ä»¬çš„åˆ—ç¥–è¿èƒŒæˆ‘,直到今日。
He said: "Son of man, I am sending you to the Israelites, to a rebellious nation that has rebelled against me; they and their fathers have been in revolt against me to this very day.
| |
| 4 | 这众åé¢æ— ç¾žè€»ï¼Œå¿ƒé‡Œåˆšç¡¬ã€‚æˆ‘å·®ä½ å¾€ä»–ä»¬é‚£é‡ŒåŽ»ï¼Œä½ è¦å¯¹ä»–们说,主耶和åŽå¦‚æ¤è¯´ã€‚
The people to whom I am sending you are obstinate and stubborn. Say to them, 'This is what the Sovereign LORD says.'
| |
| 5 | 他们或å¬ï¼Œæˆ–ä¸å¬ï¼Œï¼ˆä»–们是悖逆之家),必知é“在他们ä¸é—´æœ‰äº†å…ˆçŸ¥ã€‚
And whether they listen or fail to listen--for they are a rebellious house--they will know that a prophet has been among them.
| |
| 6 | 人å阿,虽有è†æ£˜å’Œè’ºè—œåœ¨ä½ é‚£é‡Œï¼Œä½ åˆä½åœ¨èŽåä¸é—´ï¼Œæ€»ä¸è¦æ€•ä»–们,也ä¸è¦æ€•ä»–们的è¯ã€‚他们虽是悖逆之家,还ä¸è¦æ€•ä»–们的è¯ï¼Œä¹Ÿä¸è¦å› 他们的脸色惊惶。
And you, son of man, do not be afraid of them or their words. Do not be afraid, though briers and thorns are all around you and you live among scorpions. Do not be afraid of what they say or terrified by them, though they are a rebellious house.
| |
| 7 | 他们或å¬ï¼Œæˆ–ä¸å¬ï¼Œä½ åªç®¡å°†æˆ‘çš„è¯å‘Šè¯‰ä»–们。他们是æžå…¶æ‚–逆的。
You must speak my words to them, whether they listen or fail to listen, for they are rebellious.
| |
| 8 | 人å阿,è¦å¬æˆ‘å¯¹ä½ æ‰€è¯´çš„è¯ï¼Œä¸è¦æ‚–逆åƒé‚£æ‚–é€†ä¹‹å®¶ï¼Œä½ è¦å¼€å£åƒæˆ‘所èµç»™ä½ 的。
But you, son of man, listen to what I say to you. Do not rebel like that rebellious house; open your mouth and eat what I give you."
| |
| 9 | 我观看,è§æœ‰ä¸€åªæ‰‹å‘我伸出æ¥ï¼Œæ‰‹ä¸æœ‰ä¸€ä¹¦å·ã€‚
Then I looked, and I saw a hand stretched out to me. In it was a scroll,
| |
| 10 | 他将书å·åœ¨æˆ‘é¢å‰å±•å¼€ï¼Œå†…外都写ç€å—,其上所写的有哀å·ï¼Œå¹æ¯ï¼Œæ‚²ç—›çš„è¯ã€‚
which he unrolled before me. On both sides of it were written words of lament and mourning and woe.
| |