1 不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的座位。 Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked or stand in the way of sinners or sit in the seat of mockers. |
2 惟喜爱耶和华的律法,昼夜思想,这人便为有福。 But his delight is in the law of the LORD, and on his law he meditates day and night. |
3 他要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。凡他所作的,尽都顺利。 He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither. Whatever he does prospers. |
4 恶人并不是这样,乃像糠秕被风吹散。 Not so the wicked! They are like chaff that the wind blows away. |
5 因此当审判的时候,恶人必站立不住,罪人在义人的会中,也是如此。 Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous. |
6 因为耶和华知道义人的道路。恶人的道路,却必灭亡。 For the LORD watches over the way of the righteous, but the way of the wicked will perish. |