| 1 | 亞撒的兒子約沙法接續他作王、奮勇自強、防備以色列人.
Jehoshaphat his son succeeded him as king and strengthened himself against Israel.
| |
| 2 | 安置軍兵在猶大一切堅固城裡、又安置防兵在猶大地、和他父亞撒所得以法蓮的城邑中。
He stationed troops in all the fortified cities of Judah and put garrisons in Judah and in the towns of Ephraim that his father Asa had captured.
| |
| 3 | 耶和華與約沙法同在、因為他行他祖大衛初行的道、不尋求巴力、
The LORD was with Jehoshaphat because in his early years he walked in the ways his father David had followed. He did not consult the Baals
| |
| 4 | 只尋求他父親的 神遵行他的誡命、不效法以色列人的行為。
but sought the God of his father and followed his commands rather than the practices of Israel.
| |
| 5 | 所以耶和華堅定他的國、猶大眾人給他進貢.約沙法大有尊榮貲財。
The LORD established the kingdom under his control; and all Judah brought gifts to Jehoshaphat, so that he had great wealth and honor.
| |
| 6 | 他高興遵行耶和華的道.並且從猶大除掉一切邱壇、和木偶。
His heart was devoted to the ways of the LORD; furthermore, he removed the high places and the Asherah poles from Judah.
| |
| 7 | 他作王第三年就差遣臣子便亥伊勒、俄巴底、撒迦利雅、拿坦業、米該亞、往猶大各城去教訓百姓。
In the third year of his reign he sent his officials Ben-Hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel and Micaiah to teach in the towns of Judah.
| |
| 8 | 同著他們有利未人、示瑪雅、尼探雅、西巴第雅、亞撒黑、示米拉末、約拿單、亞多尼雅、多比雅、駝巴多尼雅.又有祭司以利沙瑪、約蘭、同著他們。
With them were certain Levites--Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah and Tob-Adonijah--and the priests Elishama and Jehoram.
| |
| 9 | 他們帶著耶和華的律法書、走遍猶大各城教訓百姓。
They taught throughout Judah, taking with them the Book of the Law of the LORD; they went around to all the towns of Judah and taught the people.
| |
| 10 | 耶和華使猶大四圍的列國、都甚恐懼、不敢與約沙法爭戰。
The fear of the LORD fell on all the kingdoms of the lands surrounding Judah, so that they did not make war with Jehoshaphat.
| |
| 11 | 有些非利士人與約沙法送禮物、納貢銀.亞拉伯人也送他公綿羊七千七百隻、公山羊七千七百隻。
Some Philistines brought Jehoshaphat gifts and silver as tribute, and the Arabs brought him flocks: seven thousand seven hundred rams and seven thousand seven hundred goats.
| |
| 12 | 約沙法日漸強大.在猶大建造營寨、和積貨城。
Jehoshaphat became more and more powerful; he built forts and store cities in Judah
| |
| 13 | 他在猶大城邑中有許多工程.又在耶路撒冷有戰士、就是大能的勇士。
and had large supplies in the towns of Judah. He also kept experienced fighting men in Jerusalem.
| |
| 14 | 他們的數目、按著宗族記在下面.猶大族的千夫長押拿為首、率領大能的勇士三十萬.
Their enrollment by families was as follows: From Judah, commanders of units of 1,000: Adnah the commander, with 300,000 fighting men;
| |
| 15 | 其次是千夫長約哈難、率領大能的勇士二十八萬.
next, Jehohanan the commander, with 280,000;
| |
| 16 | 其次是細基利的兒子亞瑪斯雅.他為耶和華犧牲自己、率領大能的勇士二十萬.
next, Amasiah son of Zicri, who volunteered himself for the service of the LORD, with 200,000.
| |
| 17 | 便雅憫族、是大能的勇士以利雅大、率領拿弓箭和盾牌的二十萬.
From Benjamin: Eliada, a valiant soldier, with 200,000 men armed with bows and shields;
| |
| 18 | 其次是約薩拔、率領豫備打仗的十八萬。
next, Jehozabad, with 180,000 men armed for battle.
| |
| 19 | 這都是伺候王的。還有王在猶大全地堅固城所安置的不在其內。
These were the men who served the king, besides those he stationed in the fortified cities throughout Judah.
| |