| 1 | 〔大衛的詩。〕耶和華我的磐石、是應當稱頌的.他教導我的手爭戰、教導我的指頭打仗。
Of David. Praise be to the LORD my Rock, who trains my hands for war, my fingers for battle.
| |
| 2 | 他是我慈愛的主、我的山寨、我的高臺、我的救主、我的盾牌、是我所投靠的.他使我的百姓服在我以下。
He is my loving God and my fortress, my stronghold and my deliverer, my shield, in whom I take refuge, who subdues peoples under me.
| |
| 3 | 耶和華阿、人算甚麼、你竟認識他.世人算甚麼、你竟顧念他。
O LORD, what is man that you care for him, the son of man that you think of him?
| |
| 4 | 人好像一口氣.他的年日如同影兒快快過去。
Man is like a breath; his days are like a fleeting shadow.
| |
| 5 | 耶和華阿、求你使天下垂、親自降臨.摸山、山就冒煙。
Part your heavens, O LORD, and come down; touch the mountains, so that they smoke.
| |
| 6 | 求你發出閃電、使他們四散.射出你的箭、使他們擾亂。
Send forth lightning and scatter the enemies; shoot your arrows and rout them.
| |
| 7 | 求你從上伸手救拔我、救我出離大水、救我脫離外邦人的手。
Reach down your hand from on high; deliver me and rescue me from the mighty waters, from the hands of foreigners
| |
| 8 | 他們的口說謊話、他們的右手起假誓。
whose mouths are full of lies, whose right hands are deceitful.
| |
| 9 | 神阿、我要向你唱新歌.用十絃瑟向你歌頌。
I will sing a new song to you, O God; on the ten-stringed lyre I will make music to you,
| |
| 10 | 你是那拯救君王的.你是那救僕人大衛脫離害命之刀的。
to the One who gives victory to kings, who delivers his servant David from the deadly sword.
| |
| 11 | 求你救拔我、救我脫離外邦人的手.他們的口說謊話、他們的右手起假誓。
Deliver me and rescue me from the hands of foreigners whose mouths are full of lies, whose right hands are deceitful.
| |
| 12 | 我們的兒子、從幼年好像樹栽子長大、我們的女兒、如同殿角石、是按建宮的樣式鑿成的。
Then our sons in their youth will be like well-nurtured plants, and our daughters will be like pillars carved to adorn a palace.
| |
| 13 | 我們的倉盈滿、能出各樣的糧食、我們的羊、在田間孳生千萬.
Our barns will be filled with every kind of provision. Our sheep will increase by thousands, by tens of thousands in our fields;
| |
| 14 | 我們的牛馱著滿馱、沒有人闖進來搶奪、也沒有人出去爭戰、我們的街市上、也沒有哭號的聲音.
our oxen will draw heavy loads. There will be no breaching of walls, no going into captivity, no cry of distress in our streets.
| |
| 15 | 遇見這光景的百姓、便為有福.有耶和華為他們的 神、這百姓便為有福。
Blessed are the people of whom this is true; blessed are the people whose God is the LORD.
| |