| 1 | 天使(原文作他)åˆæŒ‡ç»™æˆ‘看,大ç¥å¸çº¦ä¹¦äºšï¼Œç«™åœ¨è€¶å’ŒåŽçš„使者é¢å‰ï¼Œæ’’但也站在约书亚的å³è¾¹ï¼Œä¸Žä»–作对。
Then he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right side to accuse him.
| |
| 2 | 耶和åŽå‘撒但说,撒但哪,耶和åŽè´£å¤‡ä½ ,就是拣选耶路撒冷的耶和åŽè´£å¤‡ä½ 。这ä¸æ˜¯ä»Žç«ä¸æŠ½å‡ºæ¥çš„ä¸€æ ¹æŸ´å—?
The LORD said to Satan, "The LORD rebuke you, Satan! The LORD, who has chosen Jerusalem, rebuke you! Is not this man a burning stick snatched from the fire?"
| |
| 3 | 约书亚穿ç€æ±¡ç§½çš„è¡£æœï¼Œç«™åœ¨ä½¿è€…é¢å‰ã€‚
Now Joshua was dressed in filthy clothes as he stood before the angel.
| |
| 4 | 使者å©å’站在é¢å‰çš„è¯´ï¼Œä½ ä»¬è¦è„±åŽ»ä»–污秽的衣æœã€‚åˆå¯¹çº¦ä¹¦äºšè¯´ï¼Œæˆ‘ä½¿ä½ è„±ç¦»ç½ªå½ï¼Œè¦ç»™ä½ 穿上åŽç¾Žçš„è¡£æœã€‚
The angel said to those who were standing before him, "Take off his filthy clothes." Then he said to Joshua, "See, I have taken away your sin, and I will put rich garments on you."
| |
| 5 | 我说,è¦å°†æ´å‡€çš„å† å†•æˆ´åœ¨ä»–å¤´ä¸Šã€‚ä»–ä»¬å°±æŠŠæ´å‡€çš„å† å†•æˆ´åœ¨ä»–å¤´ä¸Šï¼Œç»™ä»–ç©¿ä¸ŠåŽç¾Žçš„è¡£æœï¼Œè€¶å’ŒåŽçš„使者在æ—边站立。
Then I said, "Put a clean turban on his head." So they put a clean turban on his head and clothed him, while the angel of the LORD stood by.
| |
| 6 | 耶和åŽçš„使者告诫约书亚说,
The angel of the LORD gave this charge to Joshua:
| |
| 7 | 万军之耶和åŽå¦‚æ¤è¯´ï¼Œä½ è‹¥éµè¡Œæˆ‘çš„é“ï¼Œè°¨å®ˆæˆ‘çš„å‘½ä»¤ï¼Œä½ å°±å¯ä»¥ç®¡ç†æˆ‘的家,看守我的院宇。我也è¦ä½¿ä½ 在这些站立的人ä¸é—´æ¥å¾€ã€‚
"This is what the LORD Almighty says: 'If you will walk in my ways and keep my requirements, then you will govern my house and have charge of my courts, and I will give you a place among these standing here.
| |
| 8 | 大ç¥å¸çº¦ä¹¦äºšé˜¿ï¼Œä½ å’Œååœ¨ä½ é¢å‰çš„åŒä¼´éƒ½å½“å¬ã€‚(他们是作预兆的)。我必使我仆人大å«çš„苗裔å‘出。
"'Listen, O high priest Joshua and your associates seated before you, who are men symbolic of things to come: I am going to bring my servant, the Branch.
| |
| 9 | 看哪,我在约书亚é¢å‰æ‰€ç«‹çš„石头,在一å—石头上有七眼。万军之耶和åŽè¯´ï¼Œæˆ‘è¦äº²è‡ªé›•åˆ»è¿™çŸ³å¤´ï¼Œå¹¶è¦åœ¨ä¸€æ—¥ä¹‹é—´ï¼Œé™¤æŽ‰è¿™åœ°çš„罪å½ã€‚
See, the stone I have set in front of Joshua! There are seven eyes on that one stone, and I will engrave an inscription on it,' says the LORD Almighty, 'and I will remove the sin of this land in a single day.
| |
| 10 | å½“é‚£æ—¥ï¼Œä½ ä»¬å„人è¦è¯·é‚»èˆå在葡è„æ ‘å’Œæ— èŠ±æžœæ ‘ä¸‹ã€‚è¿™æ˜¯ä¸‡å†›ä¹‹è€¶å’ŒåŽè¯´çš„。
"'In that day each of you will invite his neighbor to sit under his vine and fig tree,' declares the LORD Almighty."
| |