| 1 | 大å«åœ¨å¸Œä¼¯ä»‘所生的儿å记在下é¢ï¼Œé•¿å暗嫩是耶斯列人亚希暖生的。次å但以利是迦密人亚比该生的。
These were the sons of David born to him in Hebron: The firstborn was Amnon the son of Ahinoam of Jezreel; the second, Daniel the son of Abigail of Carmel;
| |
| 2 | 三å押沙龙是基述王达买的女儿玛迦生的。四å亚多尼雅是哈åŠç”Ÿçš„。
the third, Absalom the son of Maacah daughter of Talmai king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith;
| |
| 3 | 五å示法æ雅是亚比他生的。å…å以特念是大å«çš„å¦»ä»¥æ ¼æ‹‰ç”Ÿçš„ã€‚
the fifth, Shephatiah the son of Abital; and the sixth, Ithream, by his wife Eglah.
| |
| 4 | è¿™å…人都是大å«åœ¨å¸Œä¼¯ä»‘生的。大å«åœ¨å¸Œä¼¯ä»‘作王七年零å…个月,在耶路撒冷作王三å三年。
These six were born to David in Hebron, where he reigned seven years and six months. David reigned in Jerusalem thirty-three years,
| |
| 5 | 大å«åœ¨è€¶è·¯æ’’冷所生的儿å是示米亚,朔å§ï¼Œæ‹¿å•ï¼Œæ‰€ç½—门。这四人是亚米利的女儿拔书亚生的。
and these were the children born to him there: Shammua, Shobab, Nathan and Solomon. These four were by Bathsheba daughter of Ammiel.
| |
| 6 | 还有益辖,以利沙玛,以利法列,
There were also Ibhar, Elishua, Eliphelet,
| |
| 7 | 挪迦,尼æ–,雅éžäºšï¼Œ
Nogah, Nepheg, Japhia,
| |
| 8 | 以利沙玛,以利雅大,以利法列,共ä¹äººã€‚
Elishama, Eliada and Eliphelet--nine in all.
| |
| 9 | 这都是大å«çš„å„¿å,还有他们的妹å他玛,妃嫔的儿åä¸åœ¨å…¶å†…。
All these were the sons of David, besides his sons by his concubines. And Tamar was their sister.
| |
| 10 | 所罗门的儿å是罗波安。罗波安的儿å是亚比雅。亚比雅的儿å是亚撒。亚撒的儿å是约沙法。
Solomon's son was Rehoboam, Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
| |
| 11 | 约沙法的儿å是约兰。约兰的儿å是亚哈谢。亚哈谢的儿å是约阿施。
Jehoram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
| |
| 12 | 约阿施的儿å是亚玛谢。亚玛谢的儿å是亚撒利雅。亚撒利雅的儿å是约å¦ã€‚
Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
| |
| 13 | 约å¦çš„å„¿å是亚哈斯。亚哈斯的儿å是希西家。希西家的儿å是玛拿西。
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
| |
| 14 | 玛拿西的儿å是亚们。亚们的儿å是约西亚。
Amon his son, Josiah his son.
| |
| 15 | 约西亚的长å是约哈难,次å是约雅敬,三å是西底家,四å是沙龙。
The sons of Josiah: Johanan the firstborn, Jehoiakim the second son, Zedekiah the third, Shallum the fourth.
| |
| 16 | 约雅敬的儿å是耶哥尼雅和西底家。
The successors of Jehoiakim: Jehoiachin his son, and Zedekiah.
| |
| 17 | 耶哥尼雅被掳。他的儿å是撒拉é“,
The descendants of Jehoiachin the captive: Shealtiel his son,
| |
| 18 | 玛基兰,毗大雅,示拿è¨ï¼Œè€¶åŠ 米,何沙玛,尼大比雅。
Malkiram, Pedaiah, Shenazzar, Jekamiah, Hoshama and Nedabiah.
| |
| 19 | 毗大雅的儿å是所罗巴伯,示æ¯ã€‚所罗巴伯的儿å是米书兰,哈拿尼雅,他们的妹ååå«ç¤ºç½—密。
The sons of Pedaiah: Zerubbabel and Shimei. The sons of Zerubbabel: Meshullam and Hananiah. Shelomith was their sister.
| |
| 20 | 米书兰的儿å是哈舒巴,阿黑,比利家,哈撒底,于沙希悉,共五人。
There were also five others: Hashubah, Ohel, Berekiah, Hasadiah and Jushab-Hesed.
| |
| 21 | 哈拿尼雅的儿å是毗拉æ,耶ç›äºšã€‚还有利法雅的众å,亚ç¥éš¾çš„ä¼—å,俄巴底亚的众å,示迦尼的众å。
The descendants of Hananiah: Pelatiah and Jeshaiah, and the sons of Rephaiah, of Arnan, of Obadiah and of Shecaniah.
| |
| 22 | 示迦尼的儿å是示玛雅。示玛雅的儿å是哈çªï¼Œä»¥ç”²ï¼Œå·´åˆ©äºšï¼Œå°¼åˆ©é›…,沙法,共å…人。
The descendants of Shecaniah: Shemaiah and his sons: Hattush, Igal, Bariah, Neariah and Shaphat--six in all.
| |
| 23 | 尼利雅的儿å是以利约乃,希西家,亚斯利干,共三人。
The sons of Neariah: Elioenai, Hizkiah and Azrikam--three in all.
| |
| 24 | 以利约乃的儿å是何大雅,以利亚实,毗莱雅,阿谷,约哈难,第莱雅,阿拿尼,共七人。
The sons of Elioenai: Hodaviah, Eliashib, Pelaiah, Akkub, Johanan, Delaiah and Anani--seven in all.
| |