| 1 | (亚萨的诗歌。)神阿,求你不要静默。神阿,求你不要闭口,也不要不作声。
A song. A psalm of Asaph. O God, do not keep silent; be not quiet, O God, be not still.
| |
| 2 | 因为你的仇敌喧嚷。恨你的抬起头来。
See how your enemies are astir, how your foes rear their heads.
| |
| 3 | 他们同谋奸诈,要害你的百姓,彼此商议,要害你所隐藏的人。
With cunning they conspire against your people; they plot against those you cherish.
| |
| 4 | 他们说,来吧,我们将他们剪灭,使他们不再成国。使以色列的名,不再被人记念。
"Come," they say, "let us destroy them as a nation, that the name of Israel be remembered no more."
| |
| 5 | 他们同心商议,彼此结盟,要抵挡你。
With one mind they plot together; they form an alliance against you--
| |
| 6 | 就是住帐棚的以东人,和以实玛利人。摩押和夏甲人。
the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
| |
| 7 | 迦巴勒,亚扪,和亚玛力,非利士,并推罗的居民。
Gebal, Ammon and Amalek, Philistia, with the people of Tyre.
| |
| 8 | 亚述也与他们连合。他们作罗得子孙的帮手。(细拉)
Even Assyria has joined them to lend strength to the descendants of Lot. Selah
| |
| 9 | 求你待他们如待米甸,如在基顺河待西西拉和耶宾一样。
Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and Jabin at the river Kishon,
| |
| 10 | 他们在隐多珥灭亡,成了地上的粪土。
who perished at Endor and became like refuse on the ground.
| |
| 11 | 求你叫他们的首领,像俄立和西伊伯,叫他们的王子,都像西巴和撒慕拿。
Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
| |
| 12 | 他们说,我们要得神的住处,作为自己的产业。
who said, "Let us take possession of the pasturelands of God."
| |
| 13 | 我的神阿,求你叫他们像旋风的尘土,像风前的碎秸。
Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.
| |
| 14 | 火怎样焚烧树林,火焰怎样烧着山岭。
As fire consumes the forest or a flame sets the mountains ablaze,
| |
| 15 | 求你也照样用狂风追赶他们,用暴雨恐吓他们。
so pursue them with your tempest and terrify them with your storm.
| |
| 16 | 愿你使他们满面羞耻,好叫他们寻求你耶和华的名。
Cover their faces with shame so that men will seek your name, O LORD.
| |
| 17 | 愿他们永远羞愧惊惶。愿他们惭愧灭亡。
May they ever be ashamed and dismayed; may they perish in disgrace.
| |
| 18 | 使他们知道惟独你名为耶和华的,是全地以上的至高者。
Let them know that you, whose name is the LORD--that you alone are the Most High over all the earth.
| |