主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





尼希米記 7
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1
城牆修完ã€æˆ‘安了門扇ã€å®ˆé–€çš„ã€æ­Œå”±çš„ã€å’Œåˆ©æœªäººã€éƒ½å·²æ´¾å®šã€‚

After the wall had been rebuilt and I had set the doors in place, the gatekeepers and the singers and the Levites were appointed.

2
我就派我的弟兄哈拿尼ã€å’Œç‡Ÿæ¨“的宰官哈拿尼雅ã€ç®¡ç†è€¶è·¯æ’’冷.因為哈拿尼雅是忠信的ã€åˆæ•¬ç•ã€€ç¥žéŽæ–¼çœ¾äººã€‚

I put in charge of Jerusalem my brother Hanani, along with Hananiah the commander of the citadel, because he was a man of integrity and feared God more than most men do.

3
我å©å’他們說ã€ç­‰åˆ°å¤ªé™½ä¸Šå‡ã€çº”å¯é–‹è€¶è·¯æ’’冷的城門.人尚看守的時候ã€å°±è¦é—œé–€ã€ä¸Šé–‚ã€ä¹Ÿç•¶æ´¾è€¶è·¯æ’’冷的居民ã€å„按ç­æ¬¡ã€çœ‹å®ˆè‡ªå·±æˆ¿å±‹å°é¢ä¹‹è™•ã€‚

I said to them, "The gates of Jerusalem are not to be opened until the sun is hot. While the gatekeepers are still on duty, have them shut the doors and bar them. Also appoint residents of Jerusalem as guards, some at their posts and some near their own houses."

4
城是廣大ã€å…¶ä¸­çš„æ°‘å»ç¨€å°‘ã€æˆ¿å±‹é‚„沒有建造。

Now the city was large and spacious, but there were few people in it, and the houses had not yet been rebuilt.

5
我的 神感動我心ã€æ‹›èšè²´å†‘ã€å®˜é•·ã€å’Œç™¾å§“ã€è¦ç…§å®¶è­œè¨ˆç®—。我找著第一次上來之人的家譜ã€å…¶ä¸Šå¯«è‘—.

So my God put it into my heart to assemble the nobles, the officials and the common people for registration by families. I found the genealogical record of those who had been the first to return. This is what I found written there:

6
巴比倫王尼布甲尼撒從å‰æ“„去猶大çœçš„人ã€ç¾åœ¨ä»–們的å­å­«ã€å¾žè¢«æ“„到之地回耶路撒冷ã€å’ŒçŒ¶å¤§å„歸本城.

These are the people of the province who came up from the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken captive (they returned to Jerusalem and Judah, each to his own town,

7
他們是åŒè‘—所羅巴伯ã€è€¶æ›¸äºžã€å°¼å¸Œç±³ã€äºžæ’’利雅ã€æ‹‰ç±³ã€æ‹¿å“ˆç‘ªå°¼ã€æœ«åº•æ”¹ã€å¿…çŠã€ç±³æ–¯æ¯˜åˆ—ã€æ¯”é©ç“¦ä¼Šã€å°¼å®ã€å·´æ‹¿å›žä¾†çš„。

in company with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum and Baanah): The list of the men of Israel:

8
以色列人民的數目ã€è¨˜åœ¨ä¸‹é¢ï¼Žå·´éŒ„çš„å­å­«ã€äºŒåƒä¸€ç™¾ä¸ƒå二å。

the descendants of Parosh 2,172

9
示法æé›…çš„å­å­«ã€ä¸‰ç™¾ä¸ƒå二å。

of Shephatiah 372

10
亞拉的å­å­«ã€å…­ç™¾äº”å二å。

of Arah 652

11
巴哈摩押的後裔ã€å°±æ˜¯è€¶æ›¸äºžå’Œç´„押的å­å­«ã€äºŒåƒå…«ç™¾ä¸€åå…«å。

of Pahath-Moab (through the line of Jeshua and Joab) 2,818

12
以攔的å­å­«ã€ä¸€åƒäºŒç™¾äº”åå››å。

of Elam 1,254

13
薩土的å­å­«ã€å…«ç™¾å››å五å。

of Zattu 845

14
薩改的å­å­«ã€ä¸ƒç™¾å…­åå。

of Zaccai 760

15
賓內的å­å­«ã€å…­ç™¾å››åå…«å。

of Binnui 648

16
比拜的å­å­«ã€å…­ç™¾äºŒåå…«å。

of Bebai 628

17
押甲的å­å­«ã€äºŒåƒä¸‰ç™¾äºŒå二å。

of Azgad 2,322

18
亞多尼干的å­å­«ã€å…­ç™¾å…­å七å。

of Adonikam 667

19
比é©ç“¦ä¼Šçš„å­å­«ã€äºŒåƒé›¶å…­å七å。

of Bigvai 2,067

20
亞ä¸çš„å­å­«ã€å…­ç™¾äº”å五å。

of Adin 655

21
亞特的後裔ã€å°±æ˜¯å¸Œè¥¿å®¶çš„å­å­«ã€ä¹åå…«å.

of Ater (through Hezekiah) 98

22
哈順的å­å­«ã€ä¸‰ç™¾äºŒåå…«å。

of Hashum 328

23
比賽的å­å­«ã€ä¸‰ç™¾äºŒåå››å。

of Bezai 324

24
哈拉的å­å­«ã€ä¸€ç™¾ä¸€å二å。

of Hariph 112

25
基é人ã€ä¹å五å。

of Gibeon 95

26
伯利æ†äººå’Œå°¼é™€æ³•äººã€å…±ä¸€ç™¾å…«åå…«å。

the men of Bethlehem and Netophah 188

27
亞拿çªäººã€ä¸€ç™¾äºŒåå…«å。

of Anathoth 128

28
伯亞斯瑪弗人ã€å››å二å。

of Beth Azmaveth 42

29
基列耶ç³äººã€åŸºéžæ‹‰äººã€æ¯”錄人ã€å…±ä¸ƒç™¾å››å三å。

of Kiriath Jearim, Kephirah and Beeroth 743

30
拉瑪人和迦巴人ã€å…±å…­ç™¾äºŒå一å.

of Ramah and Geba 621

31
默瑪人ã€ä¸€ç™¾äºŒå二å。

of Micmash 122

32
伯特利人和艾人ã€å…±ä¸€ç™¾äºŒå三å。

of Bethel and Ai 123

33
別的尼波人ã€äº”å二å。

of the other Nebo 52

34
別的以攔å­å­«ã€ä¸€åƒäºŒç™¾äº”åå››å。

of the other Elam 1,254

35
哈ç³çš„å­å­«ã€ä¸‰ç™¾äºŒåå。

of Harim 320

36
耶利哥人ã€ä¸‰ç™¾å››å五å。

of Jericho 345

37
羅德人ã€å“ˆç¬¬äººã€é˜¿æŒªäººã€å…±ä¸ƒç™¾äºŒå一å。

of Lod, Hadid and Ono 721

38
西拿人ã€ä¸‰åƒä¹ç™¾ä¸‰åå。

of Senaah 3,0930

39
祭å¸ï¼Žè€¶æ›¸äºžå®¶ã€è€¶å¤§é›…çš„å­å­«ã€ä¹ç™¾ä¸ƒå三å。

The priests: the descendants of Jedaiah (through the family of Jeshua) 973

40
音麥的å­å­«ã€ä¸€åƒé›¶äº”å二å。

of Immer 1,052

41
巴施戶ç¥çš„å­å­«ã€ä¸€åƒäºŒç™¾å››å七å。

of Pashhur 1,247

42
哈ç³çš„å­å­«ã€ä¸€åƒé›¶ä¸€å七å。

of Harim 1,017

43
利未人.何é”å¨çš„後裔ã€å°±æ˜¯è€¶æ›¸äºžå’Œç”²ç¯¾çš„å­å­«ã€ä¸ƒåå››å。

The Levites: the descendants of Jeshua (through Kadmiel through the line of Hodaviah) 74

44
歌唱的.亞薩的å­å­«ã€ä¸€ç™¾å››åå…«å。

The singers: the descendants of Asaph 148

45
守門的.沙é¾çš„å­å­«ã€äºžç‰¹çš„å­å­«ã€é”們的å­å­«ã€äºžè°·çš„å­å­«ã€å“ˆåº•å¤§çš„å­å­«ã€æœ”拜的å­å­«ã€å…±ä¸€ç™¾ä¸‰åå…«å。

The gatekeepers: the descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita and Shobai 138

46
å°¼æ寧.〔就是殿役〕西哈的å­å­«ã€å“ˆè˜‡å·´çš„å­å­«ã€ç­”å·´ä¿„çš„å­å­«ã€

The temple servants: the descendants of Ziha, Hasupha, Tabbaoth,

47
基綠的å­å­«ã€è¥¿äºžçš„å­å­«ã€å·´é “çš„å­å­«ã€

Keros, Sia, Padon,

48
利巴拿的å­å­«ã€å“ˆè¿¦å·´çš„å­å­«ã€è–©è²·çš„å­å­«ã€

Lebana, Hagaba, Shalmai,

49
哈難的å­å­«ã€å‰å¾·çš„å­å­«ã€è¿¦å“ˆçš„å­å­«ã€

Hanan, Giddel, Gahar,

50
利亞雅的å­å­«ã€åˆ©æ±›çš„å­å­«ã€å°¼å“¥å¤§çš„å­å­«ã€

Reaiah, Rezin, Nekoda,

51
迦散的å­å­«ã€çƒæ’’çš„å­å­«ã€å·´è¥¿äºžçš„å­å­«ã€

Gazzam, Uzza, Paseah,

52
比賽的å­å­«ã€ç±³çƒå¯§çš„å­å­«ã€å°¼æ™®å¿ƒçš„å­å­«ã€

Besai, Meunim, Nephussim,

53
å·´åœçš„å­å­«ã€å“ˆå¤å·´çš„å­å­«ã€å“ˆå¿½çš„å­å­«ã€

Bakbuk, Hakupha, Harhur,

54
巴洗律的å­å­«ã€ç±³å¸Œå¤§çš„å­å­«ã€å“ˆæ²™çš„å­å­«ã€

Bazluth, Mehida, Harsha,

55
巴柯的å­å­«ã€è¥¿è¥¿æ‹‰çš„å­å­«ã€ç­”瑪的å­å­«ã€

Barkos, Sisera, Temah,

56
尼細亞的å­å­«ã€å“ˆæ法的å­å­«ã€‚

Neziah and Hatipha

57
所羅門僕人的後裔ã€å°±æ˜¯ç‘£å¤ªçš„å­å­«ã€ç‘£æ–列的å­å­«ã€æ¯”路大的å­å­«ã€

The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, Sophereth, Perida,

58
雅拉的å­å­«ã€é”昆的å­å­«ã€å‰å¾·çš„å­å­«ã€

Jaala, Darkon, Giddel,

59
示法æé›…çš„å­å­«ã€å“ˆæ›¿çš„å­å­«ã€çŽ»é»‘列哈斯巴音的å­å­«ã€äºžå€‘çš„å­å­«ã€‚

Shephatiah, Hattil, Pokereth-Hazzebaim and Amon

60
å°¼æ寧ã€å’Œæ‰€ç¾…門僕人的後裔ã€å…±ä¸‰ç™¾ä¹å二å。

The temple servants and the descendants of the servants of Solomon 392

61
從特米拉ã€ç‰¹å“ˆè–©ã€åŸºç¶ ã€äºžé “ã€éŸ³éº¥ã€ä¸Šä¾†çš„.ä¸èƒ½æŒ‡æ˜Žä»–們的宗æ—ã€è­œç³»ã€æ˜¯ä»¥è‰²åˆ—人ä¸æ˜¯ã€‚

The following came up from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon and Immer, but they could not show that their families were descended from Israel:

62
他們是第èŠé›…çš„å­å­«ã€å¤šæ¯”é›…çš„å­å­«ã€å°¼å“¥å¤§çš„å­å­«ã€å…±å…­ç™¾å››å二å。

the descendants of Delaiah, Tobiah and Nekoda 642

63
祭å¸ä¸­ï¼Žå“ˆå·´é›…çš„å­å­«ã€å“ˆå“¥æ–¯çš„å­å­«ã€å·´è¥¿èŠçš„å­å­«ï¼Žå› ç‚ºä»–們的先祖娶了基列人巴西èŠçš„女兒為妻ã€æ‰€ä»¥èµ·åå«å·´è¥¿èŠã€‚

And from among the priests: the descendants of Hobaiah, Hakkoz and Barzillai (a man who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by that name).

64
這三家的人在æ—譜之中ã€å°‹æŸ¥è‡ªå·±çš„譜系ã€å»å°‹ä¸è‘—.因此算為ä¸æ½”ã€ä¸å‡†ä¾›ç¥­å¸çš„è·ä»»ã€‚

These searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean.

65
çœé•·å°ä»–們說ã€ä¸å¯å–«è‡³è–的物ã€ç›´åˆ°æœ‰ç”¨çƒé™µå’ŒåœŸæ˜Žæ±ºç–‘的祭å¸èˆˆèµ·ä¾†ã€‚

The governor, therefore, ordered them not to eat any of the most sacred food until there should be a priest ministering with the Urim and Thummim.

66
會眾共有四è¬äºŒåƒä¸‰ç™¾å…­åå.

The whole company numbered 42,360,

67
此外ã€é‚„有他們的僕婢ã€ä¸ƒåƒä¸‰ç™¾ä¸‰å七åã€åˆæœ‰æ­Œå”±çš„男女二百四å五å.

besides their 7,337 menservants and maidservants; and they also had 245 men and women singers.

68
他們有馬七百三å六匹ã€é¨¾å­äºŒç™¾å››å五匹.

There were 736 horses, 245 mules,

69
駱é§å››ç™¾ä¸‰å五隻ã€é©¢å…­åƒä¸ƒç™¾äºŒå匹。

435 camels and 6,720 donkeys.

70
有些æ—長為工程æ助.çœé•·æ入庫中的金å­ä¸€åƒé”利克ã€ç¢—五å個ã€ç¥­å¸çš„禮æœäº”百三å件。

Some of the heads of the families contributed to the work. The governor gave to the treasury 1,000 drachmas of gold, 50 bowls and 530 garments for priests.

71
åˆæœ‰æ—é•·æ入工程庫的金å­äºŒè¬é”利克ã€éŠ€å­äºŒåƒäºŒç™¾å½Œæ‹¿ã€‚

Some of the heads of the families gave to the treasury for the work 20,000 drachmas of gold and 2,200 minas of silver.

72
其餘百姓所æ的金å­äºŒè¬é”利克ã€éŠ€å­äºŒåƒå½Œæ‹¿ã€ç¥­å¸çš„禮æœå…­å七件。

The total given by the rest of the people was 20,000 drachmas of gold, 2,000 minas of silver and 67 garments for priests.

73
於是祭å¸ã€åˆ©æœªäººã€å®ˆé–€çš„ã€æ­Œå”±çš„ã€æ°‘中的一些人ã€å°¼æ寧ã€ä¸¦ä»¥è‰²åˆ—眾人ã€å„ä½åœ¨è‡ªå·±çš„城裡。

The priests, the Levites, the gatekeepers, the singers and the temple servants, along with certain of the people and the rest of the Israelites, settled in their own towns. When the seventh month came and the Israelites had settled in their towns,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |