主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





希伯來書 3
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1
åŒè’™å¤©å¬çš„è–潔弟兄阿ã€ä½ å€‘應當æ€æƒ³æˆ‘們所èªç‚ºä½¿è€…ã€ç‚ºå¤§ç¥­å¸çš„耶穌.

Therefore, holy brothers, who share in the heavenly calling, fix your thoughts on Jesus, the apostle and high priest whom we confess.

2
他為那設立他的盡忠ã€å¦‚åŒæ‘©è¥¿åœ¨ã€€ç¥žçš„全家盡忠一樣。

He was faithful to the one who appointed him, just as Moses was faithful in all God's house.

3
他比摩西算是更é…多得榮耀ã€å¥½åƒå»ºé€ æˆ¿å±‹çš„比房屋更尊榮。

Jesus has been found worthy of greater honor than Moses, just as the builder of a house has greater honor than the house itself.

4
因為房屋都必有人建造.但建造è¬ç‰©çš„就是 神。

For every house is built by someone, but God is the builder of everything.

5
摩西為僕人ã€åœ¨ã€€ç¥žçš„全家誠然盡忠ã€ç‚ºè¦è­‰æ˜Žå°‡ä¾†å¿…傳說的事.

Moses was faithful as a servant in all God's house, testifying to what would be said in the future.

6
但基ç£ç‚ºå…’å­ã€æ²»ç†ã€€ç¥žçš„家.我們若將å¯èª‡çš„盼望和膽é‡ã€å …æŒåˆ°åº•ã€ä¾¿æ˜¯ä»–的家了。

But Christ is faithful as a son over God's house. And we are his house, if we hold on to our courage and the hope of which we boast.

7
è–éˆæœ‰è©±èªªã€ã€Žä½ å€‘今日若è½ä»–的話ã€

So, as the Holy Spirit says: "Today, if you hear his voice,

8
å°±ä¸å¯ç¡¬è‘—心ã€åƒåœ¨æ› é‡Žæƒ¹ä»–發怒ã€è©¦æŽ¢ä»–的時候一樣.

do not harden your hearts as you did in the rebellion, during the time of testing in the desert,

9
在那裡ã€ä½ å€‘的祖宗試我探我ã€ä¸¦ä¸”觀看我的作為ã€æœ‰å››å年之久。

where your fathers tested and tried me and for forty years saw what I did.

10
所以我厭煩那世代的人ã€èªªã€ä»–們心裡常常迷糊ã€ç«Ÿä¸æ›‰å¾—我的作為.

That is why I was angry with that generation, and I said, 'Their hearts are always going astray, and they have not known my ways.'

11
我就在怒中起誓說ã€ä»–們斷ä¸å¯é€²å…¥æˆ‘的安æ¯ã€‚ã€

So I declared on oath in my anger, 'They shall never enter my rest.'"

12
弟兄們ã€ä½ å€‘è¦è¬¹æ…Žã€å…得你們中間ã€æˆ–有人存著ä¸ä¿¡çš„惡心ã€æŠŠæ°¸ç”Ÿã€€ç¥žé›¢æ£„了.

See to it, brothers, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God.

13
總è¦è¶è‘—還有今日ã€å¤©å¤©å½¼æ­¤ç›¸å‹¸ã€å…得你們中間ã€æœ‰äººè¢«ç½ªè¿·æƒ‘ã€å¿ƒè£¡å°±å‰›ç¡¬äº†ã€‚

But encourage one another daily, as long as it is called Today, so that none of you may be hardened by sin's deceitfulness.

14
我們若將起åˆç¢ºå¯¦çš„信心ã€å …æŒåˆ°åº•ã€å°±åœ¨åŸºç£è£¡æœ‰åˆ†äº†ã€‚

We have come to share in Christ if we hold firmly till the end the confidence we had at first.

15
經上說ã€ã€Žä½ å€‘今日若è½ä»–的話ã€å°±ä¸å¯ç¡¬è‘—心ã€åƒæƒ¹ä»–發怒的日å­ä¸€æ¨£ã€‚ã€

As has just been said: "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as you did in the rebellion."

16
那時è½è¦‹ä»–話惹他發怒的是誰呢.豈ä¸æ˜¯è·Ÿè‘—摩西從埃åŠå‡ºä¾†çš„眾人麼。

Who were they who heard and rebelled? Were they not all those Moses led out of Egypt?

17
 神四å年之久ã€åˆåŽ­ç…©èª°å‘¢ï¼Žè±ˆä¸æ˜¯é‚£äº›çŠ¯ç½ªå±é¦–倒在曠野的人麼。

And with whom was he angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the desert?

18
åˆå‘誰起誓ã€ä¸å®¹ä»–們進入他的安æ¯å‘¢ï¼Žè±ˆä¸æ˜¯å‘那些ä¸ä¿¡å¾žçš„人麼。

And to whom did God swear that they would never enter his rest if not to those who disobeyed?

19
這樣看來ã€ä»–們ä¸èƒ½é€²å…¥å®‰æ¯ã€æ˜¯å› ç‚ºä¸ä¿¡çš„緣故了。

So we see that they were not able to enter, because of their unbelief.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |