主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





何西阿書 11
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1
以色列年幼的時候我愛他ã€å°±å¾žåŸƒåŠå¬å‡ºæˆ‘çš„å…’å­ä¾†ã€‚

"When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son.

2
先知越發招呼他們ã€ä»–們越發走開ã€å‘諸巴力ç»ç¥­ã€çµ¦é›•åˆ»çš„å¶åƒç‡’香。

But the more I called Israel, the further they went from me. They sacrificed to the Baals and they burned incense to images.

3
我原教導以法蓮行走ã€ç”¨è†€è‡‚抱著他們ã€ä»–們å»ä¸çŸ¥é“是我醫治他們。

It was I who taught Ephraim to walk, taking them by the arms; but they did not realize it was I who healed them.

4
我用慈繩〔慈原文是人的〕愛索牽引他們ã€æˆ‘待他們如人放鬆牛的兩æ‰å¤¾æ¿ã€æŠŠç³§é£Ÿæ”¾åœ¨ä»–們é¢å‰ã€‚

I led them with cords of human kindness, with ties of love; I lifted the yoke from their neck and bent down to feed them.

5
他們必ä¸æ­¸å›žåŸƒåŠåœ°ã€äºžè¿°äººå»è¦ä½œä»–們的王ã€å› ä»–們ä¸è‚¯æ­¸å‘我。

"Will they not return to Egypt and will not Assyria rule over them because they refuse to repent?

6
刀åŠå¿…臨到他們的城邑ã€æ¯€å£žé–€é–‚ã€æŠŠäººåžæ»…ã€éƒ½å› ä»–們隨從自己的計謀。

Swords will flash in their cities, will destroy the bars of their gates and put an end to their plans.

7
我的民åè¦èƒŒé“離開我ã€çœ¾å…ˆçŸ¥é›–然招呼他們歸å‘至上的主ã€å»ç„¡äººå°Šå´‡ä¸»ã€‚

My people are determined to turn from me. Even if they call to the Most High, he will by no means exalt them.

8
以法蓮哪ã€æˆ‘怎能æ¨æ£„ä½ ã€ä»¥è‰²åˆ—阿ã€æˆ‘怎能棄絕你ã€æˆ‘怎能使你如押瑪ã€æ€Žèƒ½ä½¿ä½ å¦‚æ´—æ‰ã€æˆ‘回心轉æ„ã€æˆ‘çš„æ†æ„›å¤§å¤§ç™¼å‹•ã€‚

"How can I give you up, Ephraim? How can I hand you over, Israel? How can I treat you like Admah? How can I make you like Zeboiim? My heart is changed within me; all my compassion is aroused.

9
我必ä¸ç™¼çŒ›çƒˆçš„怒氣ã€ä¹Ÿä¸å†æ¯€æ»…以法蓮ã€å› æˆ‘是 神ã€ä¸¦éžä¸–人ã€æ˜¯ä½ å€‘中間的è–者ã€æˆ‘å¿…ä¸åœ¨æ€’中臨到你們。

I will not carry out my fierce anger, nor will I turn and devastate Ephraim. For I am God, and not man--the Holy One among you. I will not come in wrath.

10
耶和è¯å¿…如ç…å­å¼å«ã€å­æ°‘必跟隨他ã€ä»–一å¼å«ã€ä»–們就從西方急速而來。

They will follow the LORD; he will roar like a lion. When he roars, his children will come trembling from the west.

11
他們必如雀鳥從埃åŠæ€¥é€Ÿè€Œä¾†ã€åˆå¦‚é´¿å­å¾žäºžè¿°åœ°ä¾†åˆ°ï¼Žæˆ‘必使他們ä½è‡ªå·±çš„房屋ã€é€™æ˜¯è€¶å’Œè¯èªªçš„。

They will come trembling like birds from Egypt, like doves from Assyria. I will settle them in their homes," declares the LORD.

12
以法蓮用謊話ã€ä»¥è‰²åˆ—家用詭計åœç¹žæˆ‘ã€çŒ¶å¤§å»é ã€€ç¥žæŽŒæ¬Šã€å‘è–者有忠心。〔或作猶大å‘ 神å‘誠實的è–者猶疑ä¸å®šã€•

Ephraim has surrounded me with lies, the house of Israel with deceit. And Judah is unruly against God, even against the faithful Holy One.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |