主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





詩篇 10
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1
耶和è¯é˜¿ã€ä½ ç‚ºç”šéº¼ç«™åœ¨é è™•ï¼Žåœ¨æ‚£é›£çš„時候ã€ç‚ºç”šéº¼éš±è—。

Why, O LORD, do you stand far off? Why do you hide yourself in times of trouble?

2
惡人在驕橫中ã€æŠŠå›°è‹¦äººè¿½å¾—ç«æ€¥ï¼Žé¡˜ä»–們陷在自己所設的計謀裡。

In his arrogance the wicked man hunts down the weak, who are caught in the schemes he devises.

3
因為惡人以心願自誇.貪財的背棄耶和è¯ã€ä¸¦ä¸”輕慢他。〔或作他ç¥ç¦è²ªè²¡çš„å»è¼•æ…¢è€¶å’Œè¯ã€•

He boasts of the cravings of his heart; he blesses the greedy and reviles the LORD.

4
惡人é¢å¸¶é©•å‚²ã€èªªã€è€¶å’Œè¯å¿…ä¸è¿½ç©¶ã€‚他一切所想的ã€éƒ½ä»¥ç‚ºæ²’有 神。

In his pride the wicked does not seek him; in all his thoughts there is no room for God.

5
凡他所作的ã€æ™‚常穩固.你的審判超éŽä»–的眼界。至於他一切的敵人ã€ä»–都å‘他們噴氣。

His ways are always prosperous; he is haughty and your laws are far from him; he sneers at all his enemies.

6
他心裡說ã€æˆ‘å¿…ä¸å‹•æ–ã€ä¸–世代代ä¸é­ç½é›£ã€‚

He says to himself, "Nothing will shake me; I'll always be happy and never have trouble."

7
他滿å£æ˜¯å’’ç½µã€è©­è©ã€æ¬ºå£“.舌底是毒害奸惡。

His mouth is full of curses and lies and threats; trouble and evil are under his tongue.

8
他在æ‘莊埋ä¼ç­‰å€™ï¼Žä»–在隱密處殺害無辜的人.他的眼ç›çªºæŽ¢ç„¡å€šç„¡é çš„人。

He lies in wait near the villages; from ambush he murders the innocent, watching in secret for his victims.

9
他埋ä¼åœ¨æš—地ã€å¦‚ç…å­è¹²åœ¨æ´žä¸­ï¼Žä»–埋ä¼ã€è¦æ“„去困苦人.他拉網ã€å°±æŠŠå›°è‹¦äººæ“„去。

He lies in wait like a lion in cover; he lies in wait to catch the helpless; he catches the helpless and drags them off in his net.

10
他屈身蹲ä¼ã€ç„¡å€šç„¡é çš„人ã€å°±å€’在他爪牙之下ã€ã€”爪牙或作強暴人〕

His victims are crushed, they collapse; they fall under his strength.

11
他心裡說ã€ã€€ç¥žç«Ÿå¿˜è¨˜äº†ï¼Žä»–掩é¢ã€æ°¸ä¸è§€çœ‹ã€‚

He says to himself, "God has forgotten; he covers his face and never sees."

12
耶和è¯é˜¿ã€æ±‚你起來. 神阿ã€æ±‚你舉手.ä¸è¦å¿˜è¨˜å›°è‹¦äººã€‚

Arise, LORD! Lift up your hand, O God. Do not forget the helpless.

13
惡人為何輕慢 神ã€å¿ƒè£¡èªªã€ä½ å¿…ä¸è¿½ç©¶ã€‚

Why does the wicked man revile God? Why does he say to himself, "He won't call me to account"?

14
其實你已經觀看.因為奸惡毒害ã€ä½ éƒ½çœ‹è¦‹äº†ã€ç‚ºè¦ä»¥æ‰‹æ–½è¡Œå ±æ‡‰ï¼Žç„¡å€šç„¡é çš„人ã€æŠŠè‡ªå·±äº¤è¨—你.你å‘來是幫助孤兒的。

But you, O God, do see trouble and grief; you consider it to take it in hand. The victim commits himself to you; you are the helper of the fatherless.

15
願你打斷惡人的膀臂.至於壞人ã€é¡˜ä½ è¿½ç©¶ä»–的惡ã€ç›´åˆ°æ·¨ç›¡ã€‚

Break the arm of the wicked and evil man; call him to account for his wickedness that would not be found out.

16
耶和è¯æ°¸æ°¸é é ç‚ºçŽ‹ï¼Žå¤–邦人從他的地已經滅絕了。

The LORD is King for ever and ever; the nations will perish from his land.

17
耶和è¯é˜¿ã€è¬™å‘人的心願ã€ä½ æ—©å·²çŸ¥é“.〔原文作è½è¦‹ã€•ä½ å¿…豫備他們的心ã€ä¹Ÿå¿…å´è€³è½ä»–們的祈求。

You hear, O LORD, the desire of the afflicted; you encourage them, and you listen to their cry,

18
為è¦çµ¦å­¤å…’å’Œå—欺壓的人伸冤ã€ä½¿å¼·æ©«çš„人ä¸å†å¨åš‡ä»–們。

defending the fatherless and the oppressed, in order that man, who is of the earth, may terrify no more.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |