主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





詩篇 116
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1
我愛耶和è¯ã€å› ç‚ºä»–è½äº†æˆ‘çš„è²éŸ³ã€å’Œæˆ‘的懇求。

I love the LORD, for he heard my voice; he heard my cry for mercy.

2
ä»–æ—¢å‘我å´è€³ã€æˆ‘一生è¦æ±‚告他。

Because he turned his ear to me, I will call on him as long as I live.

3
死亡的繩索çºç¹žæˆ‘ã€é™°é–“的痛苦抓ä½æˆ‘.我é­é‡æ‚£é›£æ„苦。

The cords of death entangled me, the anguish of the grave came upon me; I was overcome by trouble and sorrow.

4
那時ã€æˆ‘便求告耶和è¯çš„åã€èªªã€è€¶å’Œè¯é˜¿ã€æ±‚你救我的éˆé­‚。

Then I called on the name of the LORD: "O LORD, save me!"

5
耶和è¯æœ‰æ©æƒ ã€æœ‰å…¬ç¾©ï¼Žæˆ‘們的 神以æ†æ†«ç‚ºæ‡·ã€‚

The LORD is gracious and righteous; our God is full of compassion.

6
耶和è¯ä¿è­·æ„šäººï¼Žæˆ‘è½åˆ°å‘微的地步ã€ä»–救了我。

The LORD protects the simplehearted; when I was in great need, he saved me.

7
我的心哪ã€ä½ è¦ä»æ­¸å®‰æ¨‚ã€å› ç‚ºè€¶å’Œè¯ç”¨åŽšæ©å¾…你。

Be at rest once more, O my soul, for the LORD has been good to you.

8
主阿ã€ä½ æ•‘我的命ã€å…了死亡ã€æ•‘我的眼ã€å…了æµæ·šã€æ•‘我的腳ã€å…了跌倒。

For you, O LORD, have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling,

9
我è¦åœ¨è€¶å’Œè¯é¢å‰ã€è¡Œæ´»äººä¹‹è·¯ã€‚

that I may walk before the LORD in the land of the living.

10
我因信ã€æ‰€ä»¥å¦‚此說話.我å—了極大的困苦。

I believed; therefore I said, "I am greatly afflicted."

11
我曾急促地說ã€äººéƒ½æ˜¯èªªè¬Šçš„。

And in my dismay I said, "All men are liars."

12
我拿甚麼報答耶和è¯å‘我所賜的一切厚æ©ã€‚

How can I repay the LORD for all his goodness to me?

13
我è¦èˆ‰èµ·æ•‘æ©çš„æ¯ã€ç¨±æšè€¶å’Œè¯çš„å。

I will lift up the cup of salvation and call on the name of the LORD.

14
我è¦åœ¨ä»–眾民é¢å‰å‘耶和è¯é‚„我的願。

I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all his people.

15
在耶和è¯çœ¼ä¸­çœ‹è–民之死ã€æ¥µç‚ºå¯¶è²´ã€‚

Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.

16
耶和è¯é˜¿ã€æˆ‘真是你的僕人.我是你的僕人ã€æ˜¯ä½ å©¢å¥³çš„å…’å­ï¼Žä½ å·²ç¶“解開我的ç¶ç´¢ã€‚

O LORD, truly I am your servant; I am your servant, the son of your maidservant; you have freed me from my chains.

17
我è¦ä»¥æ„Ÿè¬ç‚ºç¥­ç»çµ¦ä½ ã€åˆè¦æ±‚告耶和è¯çš„å。

I will sacrifice a thank offering to you and call on the name of the LORD.

18
我è¦åœ¨ä»–眾民é¢å‰ã€åœ¨è€¶å’Œè¯æ®¿çš„院內ã€åœ¨è€¶è·¯æ’’冷當中ã€å‘耶和è¯é‚„我的願。你們è¦è®šç¾Žè€¶å’Œè¯ã€‚

I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all his people,

19
見上節

in the courts of the house of the LORD--in your midst, O Jerusalem. Praise the LORD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |