主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





詩篇 139
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1
〔大衛的詩ã€äº¤èˆ‡ä¼¶é•·ã€‚〕耶和è¯é˜¿ã€ä½ å·²ç¶“鑒察我ã€èªè­˜æˆ‘.

For the director of music. Of David. A psalm. O LORD, you have searched me and you know me.

2
我å下ã€æˆ‘起來ã€ä½ éƒ½æ›‰å¾—.你從é è™•çŸ¥é“我的æ„念。

You know when I sit and when I rise; you perceive my thoughts from afar.

3
我行路ã€æˆ‘躺臥ã€ä½ éƒ½ç´°å¯Ÿã€ä½ ä¹Ÿæ·±çŸ¥æˆ‘一切所行的。

You discern my going out and my lying down; you are familiar with all my ways.

4
耶和è¯é˜¿ã€æˆ‘舌頭上的話ã€ä½ æ²’有一å¥ä¸çŸ¥é“的.

Before a word is on my tongue you know it completely, O LORD.

5
你在我å‰å¾Œç’°ç¹žæˆ‘ã€æŒ‰æ‰‹åœ¨æˆ‘身上。

You hem me in--behind and before; you have laid your hand upon me.

6
這樣的知識奇妙ã€æ˜¯æˆ‘ä¸èƒ½æ¸¬çš„.至高ã€æ˜¯æˆ‘ä¸èƒ½åŠçš„。

Such knowledge is too wonderful for me, too lofty for me to attain.

7
我往那裡去躲é¿ä½ çš„éˆï¼Žæˆ‘往那裡逃躲é¿ä½ çš„é¢ã€‚

Where can I go from your Spirit? Where can I flee from your presence?

8
我若å‡åˆ°å¤©ä¸Šã€ä½ åœ¨é‚£è£¡ï¼Žæˆ‘若在陰間下榻ã€ä½ ä¹Ÿåœ¨é‚£è£¡ã€‚

If I go up to the heavens, you are there; if I make my bed in the depths, you are there.

9
我若展開清晨的翅膀ã€é£›åˆ°æµ·æ¥µå±…ä½ï¼Ž

If I rise on the wings of the dawn, if I settle on the far side of the sea,

10
就是在那裡ã€ä½ çš„手必引導我.你的å³æ‰‹ã€ä¹Ÿå¿…扶æŒæˆ‘。

even there your hand will guide me, your right hand will hold me fast.

11
我若說ã€é»‘暗必定é®è”½æˆ‘ã€æˆ‘周åœçš„亮光必æˆç‚ºé»‘夜.

If I say, "Surely the darkness will hide me and the light become night around me,"

12
黑暗也ä¸èƒ½é®è”½æˆ‘使你ä¸è¦‹ã€é»‘夜å»å¦‚白æ™ç™¼äº®ï¼Žé»‘暗和光明ã€åœ¨ä½ çœ‹éƒ½æ˜¯ä¸€æ¨£ã€‚

even the darkness will not be dark to you; the night will shine like the day, for darkness is as light to you.

13
我的肺腑是你所造的.我在æ¯è…¹ä¸­ã€ä½ å·²è¦†åº‡æˆ‘。

For you created my inmost being; you knit me together in my mother's womb.

14
我è¦ç¨±è¬ä½ ã€å› æˆ‘å—造奇妙å¯ç•ï¼Žä½ çš„作為奇妙.這是我心深知é“的。

I praise you because I am fearfully and wonderfully made; your works are wonderful, I know that full well.

15
我在暗中å—造ã€åœ¨åœ°çš„深處被è¯çµ¡ã€é‚£æ™‚ã€æˆ‘的形體並ä¸å‘ä½ éš±è—。

My frame was not hidden from you when I was made in the secret place. When I was woven together in the depths of the earth,

16
我未æˆå½¢çš„體質ã€ä½ çš„眼早已看見了.你所定的日å­ã€æˆ‘尚未度一日ã€ã€”或作我被造的肢體尚未有其一〕你都寫在你的冊上了。

your eyes saw my unformed body. All the days ordained for me were written in your book before one of them came to be.

17
 神阿ã€ä½ çš„æ„念å‘我何等寶貴.其數何等眾多。

How precious to me are your thoughts, O God! How vast is the sum of them!

18
我若數點ã€æ¯”海沙更多.我ç¡é†’的時候ã€ä»å’Œä½ åŒåœ¨ã€‚

Were I to count them, they would outnumber the grains of sand. When I awake, I am still with you.

19
 神阿ã€ä½ å¿…è¦æ®ºæˆ®æƒ¡äººï¼Žæ‰€ä»¥ä½ å€‘好æµäººè¡€çš„ã€é›¢é–‹æˆ‘去罷。

If only you would slay the wicked, O God! Away from me, you bloodthirsty men!

20
因為他們說惡言頂撞你ã€ä½ çš„仇敵也妄稱你的å。

They speak of you with evil intent; your adversaries misuse your name.

21
耶和è¯é˜¿ã€æ¨æƒ¡ä½ çš„ã€æˆ‘豈ä¸æ¨æƒ¡ä»–們麼.攻擊你的ã€æˆ‘豈ä¸æ†Žå«Œä»–們麼。

Do I not hate those who hate you, O LORD, and abhor those who rise up against you?

22
我切切的æ¨æƒ¡ä»–們ã€ä»¥ä»–們為仇敵。

I have nothing but hatred for them; I count them my enemies.

23
 神阿ã€æ±‚你鑒察我ã€çŸ¥é“我的心æ€ã€è©¦ç…‰æˆ‘ã€çŸ¥é“我的æ„念.

Search me, O God, and know my heart; test me and know my anxious thoughts.

24
看在我裡é¢æœ‰ç”šéº¼æƒ¡è¡Œæ²’有ã€å¼•å°Žæˆ‘走永生的é“路。

See if there is any offensive way in me, and lead me in the way everlasting.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |