主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





詩篇 143
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1
〔大衛的詩。〕耶和è¯é˜¿ã€æ±‚ä½ è½æˆ‘的禱告ã€ç•™å¿ƒè½æˆ‘的懇求ã€æ†‘你的信實和公義應å…我。

A psalm of David. O LORD, hear my prayer, listen to my cry for mercy; in your faithfulness and righteousness come to my relief.

2
求你ä¸è¦å¯©å•åƒ•äººï¼Žå› ç‚ºåœ¨ä½ é¢å‰å‡¡æ´»è‘—的人ã€æ²’有一個是義的。

Do not bring your servant into judgment, for no one living is righteous before you.

3
原來仇敵逼迫我ã€å°‡æˆ‘打倒在地.使我ä½åœ¨å¹½æš—之處ã€åƒæ­»äº†è¨±ä¹…的人一樣。

The enemy pursues me, he crushes me to the ground; he makes me dwell in darkness like those long dead.

4
所以我的éˆåœ¨æˆ‘裡é¢ç™¼æ˜ï¼Žæˆ‘的心在我裡é¢æ‚½æ…˜ã€‚

So my spirit grows faint within me; my heart within me is dismayed.

5
我追想å¤æ™‚之日ã€æ€æƒ³ä½ çš„一切作為ã€é»˜å¿µä½ æ‰‹çš„工作。

I remember the days of long ago; I meditate on all your works and consider what your hands have done.

6
我å‘你舉手我的心渴想你ã€å¦‚乾旱之地盼雨一樣。〔細拉〕

I spread out my hands to you; my soul thirsts for you like a parched land. Selah

7
耶和è¯é˜¿ã€æ±‚你速速應å…我.我心神耗盡.ä¸è¦å‘我掩é¢ã€å…得我åƒé‚£äº›ä¸‹å‘的人一樣。

Answer me quickly, O LORD; my spirit fails. Do not hide your face from me or I will be like those who go down to the pit.

8
求你使我清晨得è½ä½ æ…ˆæ„›ä¹‹è¨€ã€å› æˆ‘倚é ä½ ï¼Žæ±‚你使我知é“當行的路ã€å› æˆ‘的心仰望你。

Let the morning bring me word of your unfailing love, for I have put my trust in you. Show me the way I should go, for to you I lift up my soul.

9
耶和è¯é˜¿ã€æ±‚你救我脫離我的仇敵.我往你那裡è—身。

Rescue me from my enemies, O LORD, for I hide myself in you.

10
求你指教我éµè¡Œä½ çš„æ—¨æ„ã€å› ä½ æ˜¯æˆ‘的 神.你的éˆæœ¬ç‚ºå–„.求你引我到平å¦ä¹‹åœ°ã€‚

Teach me to do your will, for you are my God; may your good Spirit lead me on level ground.

11
耶和è¯é˜¿ã€æ±‚你為你的å將我救活.憑你的公義ã€å°‡æˆ‘從患難中領出來.

For your name's sake, O LORD, preserve my life; in your righteousness, bring me out of trouble.

12
憑你的慈愛剪除我的仇敵ã€æ»…絕一切苦待我的人.因我是你的僕人。

In your unfailing love, silence my enemies; destroy all my foes, for I am your servant.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |