主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





詩篇 147
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1
你們è¦è®šç¾Žè€¶å’Œè¯ã€å› æ­Œé Œæˆ‘們的 神為善為美.讚美的話是åˆå®œçš„。

Praise the LORD. How good it is to sing praises to our God, how pleasant and fitting to praise him!

2
耶和è¯å»ºé€ è€¶è·¯æ’’冷ã€èšé›†ä»¥è‰²åˆ—中被趕散的人。

The LORD builds up Jerusalem; he gathers the exiles of Israel.

3
他醫好傷心的人ã€è£¹å¥½ä»–們的傷處。

He heals the brokenhearted and binds up their wounds.

4
他數點星宿的數目ã€ä¸€ä¸€ç¨±ä»–çš„å。

He determines the number of the stars and calls them each by name.

5
我們的主為大ã€æœ€æœ‰èƒ½åŠ›ï¼Žä»–的智慧ã€ç„¡æ³•æ¸¬åº¦ã€‚

Great is our Lord and mighty in power; his understanding has no limit.

6
耶和è¯æ‰¶æŒè¬™å‘人ã€å°‡æƒ¡äººå‚¾è¦†æ–¼åœ°ã€‚

The LORD sustains the humble but casts the wicked to the ground.

7
你們è¦ä»¥æ„Ÿè¬å‘耶和è¯æ­Œå”±ã€ç”¨ç´å‘我們的 神歌頌。

Sing to the LORD with thanksgiving; make music to our God on the harp.

8
他用雲é®å¤©ã€‚為地é™é›¨ã€ä½¿è‰ç”Ÿé•·åœ¨å±±ä¸Šã€‚

He covers the sky with clouds; he supplies the earth with rain and makes grass grow on the hills.

9
他賜食給走ç¸ã€å’Œå•¼å«çš„å°çƒé´‰ã€‚

He provides food for the cattle and for the young ravens when they call.

10
ä»–ä¸å–œæ‚…馬的力大ã€ä¸å–œæ„›äººçš„腿快。

His pleasure is not in the strength of the horse, nor his delight in the legs of a man;

11
耶和è¯å–œæ„›æ•¬ç•ã€å’Œç›¼æœ›ä»–慈愛的人。

the LORD delights in those who fear him, who put their hope in his unfailing love.

12
耶路撒冷阿ã€ä½ è¦é Œè®šè€¶å’Œè¯ï¼ŽéŒ«å®‰å“ªã€ä½ è¦è®šç¾Žä½ çš„ 神。

Extol the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion,

13
因為他堅固了你的門閂ã€è³œç¦çµ¦ä½ ä¸­é–“的兒女。

for he strengthens the bars of your gates and blesses your people within you.

14
他使你境內平安.用上好的麥å­ä½¿ä½ æ»¿è¶³ã€‚

He grants peace to your borders and satisfies you with the finest of wheat.

15
他發命在地.他的話頒行最快。

He sends his command to the earth; his word runs swiftly.

16
ä»–é™é›ªå¦‚羊毛ã€æ’’霜如çˆç°ã€‚

He spreads the snow like wool and scatters the frost like ashes.

17
他擲下冰雹如碎渣.他發出寒冷ã€èª°èƒ½ç•¶å¾—起呢。

He hurls down his hail like pebbles. Who can withstand his icy blast?

18
他一出令ã€é€™äº›å°±éƒ½æ¶ˆåŒ–.他使風颳起ã€æ°´ä¾¿æµå‹•ã€‚

He sends his word and melts them; he stirs up his breezes, and the waters flow.

19
他將他的é“指示雅å„ã€å°‡ä»–的律例典章指示以色列。

He has revealed his word to Jacob, his laws and decrees to Israel.

20
別國他都沒有這樣待éŽï¼Žè‡³æ–¼ä»–的典章ã€ä»–們å‘來沒有知é“。你們è¦è®šç¾Žè€¶å’Œè¯ã€‚

He has done this for no other nation; they do not know his laws. Praise the LORD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |