主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





詩篇 148
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1
你們è¦è®šç¾Žè€¶å’Œè¯ã€å¾žå¤©ä¸Šè®šç¾Žè€¶å’Œè¯ã€åœ¨é«˜è™•è®šç¾Žä»–。

Praise the LORD. Praise the LORD from the heavens, praise him in the heights above.

2
他的眾使者都è¦è®šç¾Žä»–.他的諸è»éƒ½è¦è®šç¾Žä»–。

Praise him, all his angels, praise him, all his heavenly hosts.

3
日頭月亮ã€ä½ å€‘è¦è®šç¾Žä»–.放光的星宿ã€ä½ å€‘都è¦è®šç¾Žä»–。

Praise him, sun and moon, praise him, all you shining stars.

4
天上的天ã€å’Œå¤©ä¸Šçš„æ°´ã€ä½ å€‘都è¦è®šç¾Žä»–。

Praise him, you highest heavens and you waters above the skies.

5
願這些都讚美耶和è¯çš„å.因他一å©å’便都造æˆã€‚

Let them praise the name of the LORD, for he commanded and they were created.

6
他將這些立定ã€ç›´åˆ°æ°¸æ°¸é é ï¼Žä»–定了命ã€ä¸èƒ½å»¢åŽ»ã€‚〔廢去或作越éŽã€•

He set them in place for ever and ever; he gave a decree that will never pass away.

7
所有在地上的ã€å¤§é­šå’Œä¸€åˆ‡æ·±æ´‹ã€

Praise the LORD from the earth, you great sea creatures and all ocean depths,

8
ç«èˆ‡å†°é›¹ã€é›ªå’Œéœ§æ°£ã€æˆå°±ä»–命的狂風ã€

lightning and hail, snow and clouds, stormy winds that do his bidding,

9
大山和å°å±±ã€çµæžœçš„樹木ã€å’Œä¸€åˆ‡é¦™æŸæ¨¹ã€

you mountains and all hills, fruit trees and all cedars,

10
野ç¸å’Œä¸€åˆ‡ç‰²ç•œã€æ˜†èŸ²å’Œé£›é³¥ã€

wild animals and all cattle, small creatures and flying birds,

11
世上的å›çŽ‹å’Œè¬æ°‘ã€é¦–領和世上一切審判官ã€

kings of the earth and all nations, you princes and all rulers on earth,

12
少年人和處女ã€è€å¹´äººå’Œå­©ç«¥ã€éƒ½ç•¶è®šç¾Žè€¶å’Œè¯ã€‚

young men and maidens, old men and children.

13
願這些都讚美耶和è¯çš„å.因為ç¨æœ‰ä»–çš„å被尊崇.他的榮耀在天地之上。

Let them praise the name of the LORD, for his name alone is exalted; his splendor is above the earth and the heavens.

14
他將他百姓的角高舉.因此他〔因此他或作他使〕一切è–民以色列人ã€å°±æ˜¯èˆ‡ä»–相近的百姓ã€éƒ½è®šç¾Žä»–。你們è¦è®šç¾Žè€¶å’Œè¯ã€‚

He has raised up for his people a horn, the praise of all his saints, of Israel, the people close to his heart. Praise the LORD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |