主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





詩篇 30
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1
〔大衛在ç»æ®¿çš„時候ã€ä½œé€™è©©æ­Œã€‚〕耶和è¯é˜¿ã€æˆ‘è¦å°Šå´‡ä½ ã€å› ç‚ºä½ æ›¾æ拔我ã€ä¸å«ä»‡æ•µå‘我誇耀。

A psalm. A song. For the dedication of the temple. Of David. I will exalt you, O LORD, for you lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me.

2
耶和è¯æˆ‘的 神阿ã€æˆ‘曾呼求你ã€ä½ é†«æ²»äº†æˆ‘。

O LORD my God, I called to you for help and you healed me.

3
耶和è¯é˜¿ã€ä½ æ›¾æŠŠæˆ‘çš„éˆé­‚從陰間救上來ã€ä½¿æˆ‘存活ã€ä¸è‡³æ–¼ä¸‹å‘。

O LORD, you brought me up from the grave; you spared me from going down into the pit.

4
耶和è¯çš„è–民哪ã€ä½ å€‘è¦æ­Œé Œä»–ã€ç¨±è®šä»–å¯è¨˜å¿µçš„è–å

Sing to the LORD, you saints of his; praise his holy name.

5
因為他的怒氣ä¸éŽæ˜¯è½‰çœ¼ä¹‹é–“.他的æ©å…¸ä¹ƒæ˜¯ä¸€ç”Ÿä¹‹ä¹….一宿雖然有哭泣ã€æ—©æ™¨ä¾¿å¿…歡呼。

For his anger lasts only a moment, but his favor lasts a lifetime; weeping may remain for a night, but rejoicing comes in the morning.

6
至於我ã€æˆ‘凡事平順ã€ä¾¿èªªã€æˆ‘æ°¸ä¸å‹•æ–。

When I felt secure, I said, "I will never be shaken."

7
耶和è¯é˜¿ã€ä½ æ›¾æ–½æ©ã€å«æˆ‘的江山穩固.你掩了é¢ã€æˆ‘就驚惶。

O LORD, when you favored me, you made my mountain stand firm; but when you hid your face, I was dismayed.

8
耶和è¯é˜¿ã€æˆ‘曾求告你.我å‘耶和è¯æ‡‡æ±‚ã€èªªã€

To you, O LORD, I called; to the Lord I cried for mercy:

9
我被害æµè¡€ã€ä¸‹åˆ°å‘中ã€æœ‰ç”šéº¼ç›Šè™•å‘¢ï¼Žå¡µåœŸè±ˆèƒ½ç¨±è®šä½ ã€å‚³èªªä½ çš„誠實麼。

"What gain is there in my destruction, in my going down into the pit? Will the dust praise you? Will it proclaim your faithfulness?

10
耶和è¯é˜¿ã€æ±‚你應å…我ã€æ†æ¤æˆ‘。耶和è¯é˜¿ã€æ±‚你幫助我。

Hear, O LORD, and be merciful to me; O LORD, be my help."

11
你已將我的哀哭變為跳舞ã€å°‡æˆ‘的麻衣脫去ã€çµ¦æˆ‘披上喜樂.

You turned my wailing into dancing; you removed my sackcloth and clothed me with joy,

12
好å«æˆ‘çš„éˆã€”原文作榮耀〕歌頌你ã€ä¸¦ä¸ä½è²ã€‚耶和è¯æˆ‘的 神阿ã€æˆ‘è¦ç¨±è¬ä½ ã€ç›´åˆ°æ°¸é ã€‚

that my heart may sing to you and not be silent. O LORD my God, I will give you thanks forever.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |