主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





詩篇 89
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1
〔以斯拉人以探的訓誨詩。〕我è¦æ­Œå”±è€¶å’Œè¯çš„慈愛ã€ç›´åˆ°æ°¸é ï¼Žæˆ‘è¦ç”¨å£å°‡ä½ çš„信實傳與è¬ä»£ã€‚

A maskil of Ethan the Ezrahite. I will sing of the LORD'S great love forever; with my mouth I will make your faithfulness known through all generations.

2
因我曾說ã€ä½ çš„慈悲ã€å¿…建立到永é ï¼Žä½ çš„信實ã€å¿…堅立在天上。

I will declare that your love stands firm forever, that you established your faithfulness in heaven itself.

3
我與我所æ€é¸çš„人立了約ã€å‘我的僕人大衛起了誓.

You said, "I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David my servant,

4
我è¦å»ºç«‹ä½ çš„後裔ã€ç›´åˆ°æ°¸é ã€è¦å»ºç«‹ä½ çš„寶座ã€ç›´åˆ°è¬ä»£ã€‚〔細拉〕

'I will establish your line forever and make your throne firm through all generations.'" Selah

5
耶和è¯é˜¿ã€è«¸å¤©è¦ç¨±è®šä½ çš„奇事.在è–者的會中ã€è¦ç¨±è®šä½ çš„信實。

The heavens praise your wonders, O LORD, your faithfulness too, in the assembly of the holy ones.

6
在天空誰能比耶和è¯å‘¢ï¼Žç¥žçš„眾å­ä¸­ã€èª°èƒ½åƒè€¶å’Œè¯å‘¢ã€‚

For who in the skies above can compare with the LORD? Who is like the LORD among the heavenly beings?

7
他在è–者的會中ã€æ˜¯å¤§æœ‰å¨åš´çš„ 神ã€æ¯”一切在他四åœçš„æ›´å¯ç•æ‡¼ã€‚

In the council of the holy ones God is greatly feared; he is more awesome than all who surround him.

8
耶和è¯è¬è»ä¹‹ã€€ç¥žé˜¿ã€é‚£ä¸€å€‹å¤§èƒ½è€…åƒä½ è€¶å’Œè¯ï¼Žä½ çš„信實ã€æ˜¯åœ¨ä½ çš„å››åœã€‚

O LORD God Almighty, who is like you? You are mighty, O LORD, and your faithfulness surrounds you.

9
你管轄海的狂傲.波浪翻騰ã€ä½ å°±ä½¿ä»–å¹³éœäº†ã€‚

You rule over the surging sea; when its waves mount up, you still them.

10
你打碎了拉哈伯似乎是已殺的人.你用有能的膀臂打散了你的仇敵。

You crushed Rahab like one of the slain; with your strong arm you scattered your enemies.

11
天屬你ã€åœ°ä¹Ÿå±¬ä½ ï¼Žä¸–界和其中所充滿的ã€éƒ½ç‚ºä½ æ‰€å»ºç«‹ã€‚

The heavens are yours, and yours also the earth; you founded the world and all that is in it.

12
å—北為你所創造.他泊和黑門都因你的å歡呼。

You created the north and the south; Tabor and Hermon sing for joy at your name.

13
你有大能的膀臂.你的手有力ã€ä½ çš„å³æ‰‹ä¹Ÿé«˜èˆ‰ã€‚

Your arm is endued with power; your hand is strong, your right hand exalted.

14
公義和公平ã€æ˜¯ä½ å¯¶åº§çš„根基.慈愛和誠實ã€è¡Œåœ¨ä½ å‰é¢ã€‚

Righteousness and justice are the foundation of your throne; love and faithfulness go before you.

15
知é“å‘你歡呼的ã€é‚£æ°‘是有ç¦çš„。耶和è¯é˜¿ã€ä»–們在你臉上的光裡行走。

Blessed are those who have learned to acclaim you, who walk in the light of your presence, O LORD.

16
他們因你的å終日歡樂ã€å› ä½ çš„公義得以高舉。

They rejoice in your name all day long; they exult in your righteousness.

17
你是他們力é‡çš„榮耀.因為你喜悅我們ã€æˆ‘們的角必被高舉。

For you are their glory and strength, and by your favor you exalt our horn.

18
我們的盾牌屬耶和è¯ï¼Žæˆ‘們的王屬以色列的è–者。

Indeed, our shield belongs to the LORD, our king to the Holy One of Israel.

19
當時你在異象中曉諭你的è–æ°‘ã€èªªã€æˆ‘已把救助之力ã€åŠ åœ¨é‚£æœ‰èƒ½è€…的身上.我高舉那從民中所æ€é¸çš„。

Once you spoke in a vision, to your faithful people you said: "I have bestowed strength on a warrior; I have exalted a young man from among the people.

20
我尋得我的僕人大衛ã€ç”¨æˆ‘çš„è–è†è†ä»–。

I have found David my servant; with my sacred oil I have anointed him.

21
我的手必使他堅立.我的膀臂也必堅固他。

My hand will sustain him; surely my arm will strengthen him.

22
仇敵必ä¸å‹’索他ã€å…‡æƒ¡ä¹‹å­ã€ä¹Ÿä¸è‹¦å®³ä»–。

No enemy will subject him to tribute; no wicked man will oppress him.

23
我è¦åœ¨ä»–é¢å‰æ‰“碎他的敵人ã€æ“Šæ®ºé‚£æ¨ä»–的人。

I will crush his foes before him and strike down his adversaries.

24
åªæ˜¯æˆ‘的信實ã€å’Œæˆ‘的慈愛ã€è¦èˆ‡ä»–åŒåœ¨ï¼Žå› æˆ‘çš„åã€ä»–的角必被高舉。

My faithful love will be with him, and through my name his horn will be exalted.

25
我è¦ä½¿ä»–的左手伸到海上ã€å³æ‰‹ä¼¸åˆ°æ²³ä¸Šã€‚

I will set his hand over the sea, his right hand over the rivers.

26
ä»–è¦ç¨±å‘¼æˆ‘說ã€ä½ æ˜¯æˆ‘的父ã€æ˜¯æˆ‘的 神ã€æ˜¯æ‹¯æ•‘我的ç£çŸ³ã€‚

He will call out to me, 'You are my Father, my God, the Rock my Savior.'

27
我也è¦ç«‹ä»–為長å­ã€ç‚ºä¸–上最高的å›çŽ‹ã€‚

I will also appoint him my firstborn, the most exalted of the kings of the earth.

28
我è¦ç‚ºä»–存留我的慈愛ã€ç›´åˆ°æ°¸é ï¼Žæˆ‘與他立的約ã€å¿…è¦å …定。

I will maintain my love to him forever, and my covenant with him will never fail.

29
我也è¦ä½¿ä»–的後裔ã€å­˜åˆ°æ°¸é ã€ä½¿ä»–的寶座ã€å¦‚天之久。

I will establish his line forever, his throne as long as the heavens endure.

30
倘若他的å­å­«é›¢æ£„我的律法ã€ä¸ç…§æˆ‘的典章行.

"If his sons forsake my law and do not follow my statutes,

31
背棄我的律例ã€ä¸éµå®ˆæˆ‘的誡命.

if they violate my decrees and fail to keep my commands,

32
我就è¦ç”¨æ–責罰他們的éŽçŠ¯ã€ç”¨éž­è²¬ç½°ä»–們的罪孽。

I will punish their sin with the rod, their iniquity with flogging;

33
åªæ˜¯æˆ‘å¿…ä¸å°‡æˆ‘的慈愛ã€å…¨ç„¶æ”¶å›žã€ä¹Ÿå¿…ä¸å«æˆ‘的信實廢棄。

but I will not take my love from him, nor will I ever betray my faithfulness.

34
我必ä¸èƒŒæ£„我的約ã€ä¹Ÿä¸æ”¹è®Šæˆ‘å£ä¸­æ‰€å‡ºçš„。

I will not violate my covenant or alter what my lips have uttered.

35
我一次指著自己的è–潔起誓.我決ä¸å‘大衛說謊。

Once for all, I have sworn by my holiness--and I will not lie to David--

36
他的後裔è¦å­˜åˆ°æ°¸é ã€ä»–的寶座在我é¢å‰ã€å¦‚日之æ†ä¸€èˆ¬ï¼Ž

that his line will continue forever and his throne endure before me like the sun;

37
åˆå¦‚月亮永é å …ç«‹ã€å¦‚天上確實的見證。〔細拉〕

it will be established forever like the moon, the faithful witness in the sky." Selah

38
但你惱怒你的å—è†è€…ã€å°±ä¸ŸæŽ‰æ£„絕他。

But you have rejected, you have spurned, you have been very angry with your anointed one.

39
你厭惡了與僕人所立的約ã€å°‡ä»–的冠冕è¸è¸æ–¼åœ°ã€‚

You have renounced the covenant with your servant and have defiled his crown in the dust.

40
你拆毀了他一切的籬笆.使他的ä¿éšœã€è®Šç‚ºè’場。

You have broken through all his walls and reduced his strongholds to ruins.

41
凡éŽè·¯çš„人ã€éƒ½æ¶å¥ªä»–.他æˆç‚ºé„°é‚¦çš„羞辱。

All who pass by have plundered him; he has become the scorn of his neighbors.

42
你高舉了他敵人的å³æ‰‹ï¼Žä½ å«ä»–一切的仇敵歡喜。

You have exalted the right hand of his foes; you have made all his enemies rejoice.

43
ä½ å«ä»–的刀åŠæ²åˆƒã€å«ä»–在爭戰之中站立ä¸ä½ã€‚

You have turned back the edge of his sword and have not supported him in battle.

44
你使他的光è¼æ­¢æ¯ã€å°‡ä»–的寶座推倒於地。

You have put an end to his splendor and cast his throne to the ground.

45
你減少他é’å¹´çš„æ—¥å­ï¼Žåˆä½¿ä»–蒙羞。〔細拉〕

You have cut short the days of his youth; you have covered him with a mantle of shame. Selah

46
耶和è¯é˜¿ã€é€™è¦åˆ°å¹¾æ™‚呢.你è¦å°‡è‡ªå·±éš±è—到永é éº¼ï¼Žä½ çš„忿怒如ç«ç„šç‡’ã€è¦åˆ°å¹¾æ™‚呢。

How long, O LORD? Will you hide yourself forever? How long will your wrath burn like fire?

47
求你想念我的時候是何等的短少.你創造世人ã€è¦ä½¿ä»–們歸何等的虛空呢。

Remember how fleeting is my life. For what futility you have created all men!

48
誰能常活å…æ­»ã€æ•‘ä»–çš„éˆé­‚脫離陰間的權柄呢。〔細拉〕

What man can live and not see death, or save himself from the power of the grave? Selah

49
主阿ã€ä½ å¾žå‰æ†‘你的信實å‘大衛立誓ã€è¦æ–½è¡Œçš„慈愛在那裡呢。

O Lord, where is your former great love, which in your faithfulness you swore to David?

50
主阿ã€æ±‚你記念僕人們所å—的羞辱ã€è¨˜å¿µæˆ‘怎樣將一切強盛民的羞辱存在我懷裡。

Remember, Lord, how your servant has been mocked, how I bear in my heart the taunts of all the nations,

51
耶和è¯é˜¿ã€ä½ çš„仇敵ã€ç”¨é€™ç¾žè¾±ç¾žè¾±äº†ä½ çš„僕人ã€ç¾žè¾±äº†ä½ å—è†è€…的腳蹤。

the taunts with which your enemies have mocked, O LORD, with which they have mocked every step of your anointed one.

52
耶和è¯æ˜¯æ‡‰ç•¶ç¨±é Œçš„ã€ç›´åˆ°æ°¸é ã€‚阿們ã€é˜¿å€‘。

Praise be to the LORD forever! Amen and Amen.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |