主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





以斯拉記 2
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
巴比倫王尼布甲尼撒ã€å¾žå‰æ“„到巴比倫之猶大çœçš„人ã€ç¾åœ¨ä»–們的å­å­«å¾žè¢«æ“„到之地ã€å›žè€¶è·¯æ’’冷和猶大ã€å„歸本城。

Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken captive to Babylon (they returned to Jerusalem and Judah, each to his own town,

2
他們是åŒè‘—所羅巴伯ã€è€¶æ›¸äºžã€å°¼å¸Œç±³ã€è¥¿èŠé›…ã€åˆ©ä¾†é›…ã€æœ«åº•æ”¹ã€å¿…çŠã€ç±³æ–¯æ‹”ã€æ¯”é©ç“¦ä¼Šã€åˆ©å®ã€å·´æ‹¿ã€å›žä¾†çš„。

in company with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum and Baanah): The list of the men of the people of Israel:

3
以色列人民的數目記在下é¢ï¼Žå·´éŒ„çš„å­å­«ã€äºŒåƒä¸€ç™¾ä¸ƒå二å.

the descendants of Parosh 2,172

4
示法æé›…çš„å­å­«ã€ä¸‰ç™¾ä¸ƒå二å.

of Shephatiah 372

5
亞拉的å­å­«ã€ä¸ƒç™¾ä¸ƒå五å.

of Arah 775

6
巴哈摩押的後裔ã€å°±æ˜¯è€¶æ›¸äºžå’Œç´„押的å­å­«ã€äºŒåƒå…«ç™¾ä¸€å二å.

of Pahath-Moab (through the line of Jeshua and Joab) 2,812

7
以攔的å­å­«ã€ä¸€åƒäºŒç™¾äº”åå››å.

of Elam 1,254

8
薩土的å­å­«ã€ä¹ç™¾å››å五å.

of Zattu 945

9
薩改的å­å­«ã€ä¸ƒç™¾å…­åå.

of Zaccai 760

10
巴尼的å­å­«ã€å…­ç™¾å››å二å.

of Bani 642

11
比拜的å­å­«ã€å…­ç™¾äºŒå三å.

of Bebai 623

12
押甲的å­å­«ã€ä¸€åƒäºŒç™¾äºŒå二å.

of Azgad 1,222

13
亞多尼干的å­å­«ã€å…­ç™¾å…­åå…­å.

of Adonikam 666

14
比é©ç“¦ä¼Šçš„å­å­«ã€äºŒåƒé›¶äº”åå…­å.

of Bigvai 2,056

15
亞ä¸çš„å­å­«ã€å››ç™¾äº”åå››å.

of Adin 454

16
亞特的後裔ã€å°±æ˜¯å¸Œè¥¿å®¶çš„å­å­«ã€ä¹åå…«å.

of Ater (through Hezekiah) 98

17
比賽的å­å­«ã€ä¸‰ç™¾äºŒå三å.

of Bezai 323

18
約拉的å­å­«ã€ä¸€ç™¾ä¸€å二å.

of Jorah 112

19
哈順的å­å­«ã€äºŒç™¾äºŒå三å.

of Hashum 223

20
å‰ç½·ç¥äººã€ä¹å五å.

of Gibbar 95

21
伯利æ†äººã€ä¸€ç™¾äºŒå三å.

the men of Bethlehem 123

22
尼陀法人ã€äº”åå…­å.

of Netophah 56

23
亞拿çªäººã€ä¸€ç™¾äºŒåå…«å.

of Anathoth 128

24
亞斯瑪弗人ã€å››å二å.

of Azmaveth 42

25
基列耶ç³äººã€åŸºéžæ‹‰äººã€æ¯”錄人ã€å…±ä¸ƒç™¾å››å三å.

of Kiriath Jearim, Kephirah and Beeroth 743

26
拉瑪人ã€è¿¦å·´äººã€å…±å…­ç™¾äºŒå一å.

of Ramah and Geba 621

27
默瑪人ã€ä¸€ç™¾äºŒå二å.

of Micmash 122

28
伯特利人ã€è‰¾äººã€å…±äºŒç™¾äºŒå三å.

of Bethel and Ai 223

29
尼波人ã€äº”å二å.

of Nebo 52

30
末必人ã€ä¸€ç™¾äº”åå…­å.

of Magbish 156

31
別的以攔å­å­«ã€ä¸€åƒäºŒç™¾äº”åå››å.

of the other Elam 1,254

32
哈ç³çš„å­å­«ã€ä¸‰ç™¾äºŒåå.

of Harim 320

33
羅德人ã€å“ˆç¬¬äººã€é˜¿æŒªäººã€å…±ä¸ƒç™¾äºŒå五å.

of Lod, Hadid and Ono 725

34
耶利哥人ã€ä¸‰ç™¾å››å五å.

of Jericho 345

35
西拿人ã€ä¸‰åƒå…­ç™¾ä¸‰åå。

of Senaah 3,630

36
祭å¸ã€è€¶æ›¸äºžå®¶è€¶å¤§é›…çš„å­å­«ã€ä¹ç™¾ä¸ƒå三å.

The priests: the descendants of Jedaiah (through the family of Jeshua) 973

37
音麥的å­å­«ã€ä¸€åƒé›¶äº”å二å.

of Immer 1,052

38
巴施戶ç¥çš„å­å­«ã€ä¸€åƒäºŒç™¾å››å七å.

of Pashhur 1,247

39
哈ç³çš„å­å­«ã€ä¸€åƒé›¶ä¸€å七å。

of Harim 1,017

40
利未人ã€ä½•é”å¨é›…的後裔ã€å°±æ˜¯è€¶æ›¸äºžå’Œç”²ç¯¾çš„å­å­«ã€ä¸ƒåå››å。

The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel (through the line of Hodaviah) 74

41
歌唱的ã€äºžè–©çš„å­å­«ã€ä¸€ç™¾äºŒåå…«å。

The singers: the descendants of Asaph 128

42
守門的ã€æ²™é¾çš„å­å­«ã€äºžç‰¹çš„å­å­«ã€é”們的å­å­«ã€äºžè°·çš„å­å­«ã€å“ˆåº•å¤§çš„å­å­«ã€æœ”拜的å­å­«ã€å…±ä¸€ç™¾ä¸‰åä¹å。

The gatekeepers of the temple: the descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita and Shobai 139

43
å°¼æ寧ã€ã€”就是殿役〕西哈的å­å­«ã€å“ˆè˜‡å·´çš„å­å­«ã€ç­”å·´ä¿„çš„å­å­«ã€

The temple servants: the descendants of Ziha, Hasupha, Tabbaoth,

44
基綠的å­å­«ã€è¥¿äºžçš„å­å­«ã€å·´é “çš„å­å­«ã€

Keros, Siaha, Padon,

45
利巴拿的å­å­«ã€å“ˆè¿¦å·´çš„å­å­«ã€äºžè°·çš„å­å­«ã€

Lebanah, Hagabah, Akkub,

46
哈甲的å­å­«ã€è–©è²·çš„å­å­«ã€å“ˆé›£çš„å­å­«ã€

Hagab, Shalmai, Hanan,

47
å‰å¾·çš„å­å­«ã€è¿¦å“ˆçš„å­å­«ã€åˆ©äºžé›…çš„å­å­«ã€

Giddel, Gahar, Reaiah,

48
利汛的å­å­«ã€å°¼å“¥å¤§çš„å­å­«ã€è¿¦æ•£çš„å­å­«ã€

Rezin, Nekoda, Gazzam,

49
çƒæ’’çš„å­å­«ã€å·´è¥¿äºžçš„å­å­«ã€æ¯”賽的å­å­«ã€

Uzza, Paseah, Besai,

50
押拿的å­å­«ã€ç±³çƒå¯§çš„å­å­«ã€å°¼æ™®å¿ƒçš„å­å­«ã€

Asnah, Meunim, Nephussim,

51
å·´åœçš„å­å­«ã€å“ˆå¤å·´çš„å­å­«ã€å“ˆå¿½çš„å­å­«ã€

Bakbuk, Hakupha, Harhur,

52
巴洗律的å­å­«ã€ç±³å¸Œå¤§çš„å­å­«ã€å“ˆæ²™çš„å­å­«ã€

Bazluth, Mehida, Harsha,

53
巴柯的å­å­«ã€è¥¿è¥¿æ‹‰çš„å­å­«ã€ç­”瑪的å­å­«ã€

Barkos, Sisera, Temah,

54
尼細亞的å­å­«ã€å“ˆæ法的å­å­«ã€‚

Neziah and Hatipha

55
所羅門僕人的後裔ã€å°±æ˜¯ç‘£å¤ªçš„å­å­«ã€ç‘£æ–列的å­å­«ã€æ¯”路大的å­å­«ã€

The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, Hassophereth, Peruda,

56
雅拉的å­å­«ã€é”昆的å­å­«ã€å‰å¾·çš„å­å­«ã€

Jaala, Darkon, Giddel,

57
示法æé›…çš„å­å­«ã€å“ˆæ›¿çš„å­å­«ã€çŽ»é»‘列哈斯巴音的å­å­«ã€äºžç±³çš„å­å­«ï¼Ž

Shephatiah, Hattil, Pokereth-Hazzebaim and Ami

58
å°¼æ寧和所羅門僕人的後裔ã€å…±ä¸‰ç™¾ä¹å二å。

The temple servants and the descendants of the servants of Solomon 392

59
從特米拉ã€ç‰¹å“ˆè–©ã€åŸºç¶ ã€æŠ¼ä½†ã€éŸ³éº¥ä¸Šä¾†çš„ã€ä¸èƒ½æŒ‡æ˜Žä»–們的宗æ—譜系ã€æ˜¯ä»¥è‰²åˆ—人ä¸æ˜¯ï¼Ž

The following came up from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon and Immer, but they could not show that their families were descended from Israel:

60
他們是第來雅的å­å­«ã€å¤šæ¯”é›…çš„å­å­«ã€å°¼å“¥å¤§çš„å­å­«ã€å…±å…­ç™¾äº”å二å。

The descendants of Delaiah, Tobiah and Nekoda 652

61
祭å¸ä¸­å“ˆå·´é›…çš„å­å­«ã€å“ˆå“¥æ–¯çš„å­å­«ã€å·´è¥¿èŠçš„å­å­«ã€å› ç‚ºä»–們的先祖娶了基列人巴西èŠçš„女兒為妻ã€æ‰€ä»¥èµ·åå«å·´è¥¿èŠï¼Ž

And from among the priests: The descendants of Hobaiah, Hakkoz and Barzillai (a man who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by that name).

62
這三家的人ã€åœ¨æ—譜之中尋查自己的譜系ã€å»å°‹ä¸è‘—ã€å› æ­¤ç®—為ä¸æ½”ã€ä¸å‡†ä¾›ç¥­å¸çš„è·ä»»ï¼Ž

These searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean.

63
çœé•·å°ä»–們說ã€ä¸å¯å–«è‡³è–的物ã€ç›´åˆ°æœ‰ç”¨çƒé™µå’ŒåœŸæ˜Žæ±ºç–‘的祭å¸èˆˆèµ·ä¾†ã€‚

The governor ordered them not to eat any of the most sacred food until there was a priest ministering with the Urim and Thummim.

64
會眾共有四è¬äºŒåƒä¸‰ç™¾å…­åå。

The whole company numbered 42,360,

65
此外ã€é‚„有他們的僕婢ã€ä¸ƒåƒä¸‰ç™¾ä¸‰å七å.åˆæœ‰æ­Œå”±çš„男女二百å.

besides their 7,337 menservants and maidservants; and they also had 200 men and women singers.

66
他們有馬七百三å六匹ã€é¨¾å­äºŒç™¾å››å五匹ã€

They had 736 horses, 245 mules,

67
駱é§å››ç™¾ä¸‰å五隻ã€é©¢å…­åƒä¸ƒç™¾äºŒå匹。

435 camels and 6,720 donkeys.

68
有些æ—é•·ã€åˆ°äº†è€¶è·¯æ’’冷耶和è¯æ®¿çš„地方ã€ä¾¿ç‚ºã€€ç¥žçš„殿甘心ç»ä¸Šç¦®ç‰©ã€è¦é‡æ–°å»ºé€ ã€‚

When they arrived at the house of the LORD in Jerusalem, some of the heads of the families gave freewill offerings toward the rebuilding of the house of God on its site.

69
他們é‡åŠ›æ入工程庫的金å­ã€å…­è¬ä¸€åƒé”利克.銀å­ã€äº”åƒå½Œæ‹¿ï¼Žä¸¦ç¥­å¸çš„禮æœä¸€ç™¾ä»¶ã€‚

According to their ability they gave to the treasury for this work 61,000 drachmas of gold, 5,000 minas of silver and 100 priestly garments.

70
於是祭å¸åˆ©æœªäººã€æ°‘中的一些人ã€æ­Œå”±çš„ã€å®ˆé–€çš„ã€å°¼æ寧ã€ä¸¦ä»¥è‰²åˆ—眾人ã€å„ä½åœ¨è‡ªå·±çš„城裡。

The priests, the Levites, the singers, the gatekeepers and the temple servants settled in their own towns, along with some of the other people, and the rest of the Israelites settled in their towns.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |