主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





約伯記 16
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
1
約伯回答說ã€

Then Job replied:

2
這樣的話我è½äº†è¨±å¤šï¼Žä½ å€‘安慰人ã€åå«äººæ„煩。

"I have heard many things like these; miserable comforters are you all!

3
虛空的言語有窮盡麼.有甚麼話惹動你回答呢。

Will your long-winded speeches never end? What ails you that you keep on arguing?

4
我也能說你們那樣的話.你們若處在我的境é‡ã€æˆ‘也會è¯çµ¡è¨€èªžæ”»æ“Šä½ å€‘ã€åˆèƒ½å‘你們æ–頭。

I also could speak like you, if you were in my place; I could make fine speeches against you and shake my head at you.

5
但我必用å£å …固你們ã€ç”¨å˜´æ¶ˆè§£ä½ å€‘的憂æ„。

But my mouth would encourage you; comfort from my lips would bring you relief.

6
我雖說話ã€æ†‚æ„ä»ä¸å¾—消解.我雖åœä½ä¸èªªã€æ†‚æ„就離開我麼。

"Yet if I speak, my pain is not relieved; and if I refrain, it does not go away.

7
但ç¾åœ¨ã€€ç¥žä½¿æˆ‘困倦.使親å‹é é›¢æˆ‘。

Surely, O God, you have worn me out; you have devastated my entire household.

8
åˆæŠ“ä½æˆ‘ã€ä½œè¦‹è­‰æ”»æ“Šæˆ‘.我身體的枯瘦也當é¢è¦‹è­‰æˆ‘çš„ä¸æ˜¯ã€‚

You have bound me--and it has become a witness; my gauntness rises up and testifies against me.

9
主發怒撕裂我ã€é€¼è¿«æˆ‘ã€å‘我切齒.我的敵人怒目看我。

God assails me and tears me in his anger and gnashes his teeth at me; my opponent fastens on me his piercing eyes.

10
他們å‘我開å£ã€æ‰“我的臉羞辱我ã€èšæœƒæ”»æ“Šæˆ‘。

Men open their mouths to jeer at me; they strike my cheek in scorn and unite together against me.

11
 神把我交給ä¸æ•¬è™”的人ã€æŠŠæˆ‘扔到惡人的手中。

God has turned me over to evil men and thrown me into the clutches of the wicked.

12
我素來安逸ã€ä»–折斷我ã€æŽä½æˆ‘的頸項ã€æŠŠæˆ‘摔碎ã€åˆç«‹æˆ‘為他的箭é¶å­ã€‚

All was well with me, but he shattered me; he seized me by the neck and crushed me. He has made me his target;

13
他的弓箭手四é¢åœç¹žæˆ‘.他破裂我的肺腑ã€ä¸¦ä¸ç•™æƒ….把我的膽傾倒在地上.

his archers surround me. Without pity, he pierces my kidneys and spills my gall on the ground.

14
將我破裂åˆç ´è£‚.如åŒå‹‡å£«å‘我直闖。

Again and again he bursts upon me; he rushes at me like a warrior.

15
我縫麻布在我皮膚上ã€æŠŠæˆ‘的角放在塵土中。

"I have sewed sackcloth over my skin and buried my brow in the dust.

16
我的臉ã€å› å“­æ³£ç™¼ç´«ã€åœ¨æˆ‘的眼皮上有死蔭。

My face is red with weeping, deep shadows ring my eyes;

17
我的手中ã€å»ç„¡å¼·æš´ã€æˆ‘的祈禱ã€ä¹Ÿæ˜¯æ¸…潔。

yet my hands have been free of violence and my prayer is pure.

18
地阿ã€ä¸è¦é®è“‹æˆ‘çš„è¡€ã€ä¸è¦é˜»æ“‹æˆ‘的哀求。

"O earth, do not cover my blood; may my cry never be laid to rest!

19
ç¾ä»Šã€åœ¨å¤©æœ‰æˆ‘的見證ã€åœ¨ä¸Šæœ‰æˆ‘的中ä¿ã€‚

Even now my witness is in heaven; my advocate is on high.

20
我的朋å‹è­èªšæˆ‘.我å»å‘ 神眼淚汪汪.

My intercessor is my friend as my eyes pour out tears to God;

21
願人得與 神辯白ã€å¦‚åŒäººèˆ‡æœ‹å‹è¾¯ç™½ä¸€æ¨£ã€‚

on behalf of a man he pleads with God as a man pleads for his friend.

22
因為å†éŽå¹¾å¹´ã€æˆ‘必走那往而ä¸è¿”之路。

"Only a few years will pass before I go on the journey of no return.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |