主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





約伯記 4
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
1
æ幔人以利法回答說ã€

Then Eliphaz the Temanite replied:

2
人若想與你說話ã€ä½ å°±åŽ­ç…©éº¼ï¼Žä½†èª°èƒ½å¿ä½ä¸èªªå‘¢ã€‚

"If someone ventures a word with you, will you be impatient? But who can keep from speaking?

3
你素來教導許多的人ã€åˆå …固軟弱的手。

Think how you have instructed many, how you have strengthened feeble hands.

4
你的言語曾扶助那將è¦è·Œå€’的人.你åˆä½¿è»Ÿå¼±çš„è†ç©©å›ºã€‚

Your words have supported those who stumbled; you have strengthened faltering knees.

5
但ç¾åœ¨ç¦æ‚£è‡¨åˆ°ä½ ã€ä½ å°±æ˜è¿·ï¼ŽæŒ¨è¿‘ä½ ã€ä½ ä¾¿é©šæƒ¶ã€‚

But now trouble comes to you, and you are discouraged; it strikes you, and you are dismayed.

6
你的倚é ã€ä¸æ˜¯åœ¨ä½ æ•¬ç•ã€€ç¥žéº¼ï¼Žä½ çš„盼望ã€ä¸æ˜¯åœ¨ä½ è¡Œäº‹ç´”正麼。

Should not your piety be your confidence and your blameless ways your hope?

7
請你追想ã€ç„¡è¾œçš„人ã€æœ‰èª°æ»…亡.正直的人ã€åœ¨ä½•è™•å‰ªé™¤ã€‚

"Consider now: Who, being innocent, has ever perished? Where were the upright ever destroyed?

8
按我所見ã€è€•ç½ªå­½ã€ç¨®æ¯’害的人ã€éƒ½ç…§æ¨£æ”¶å‰²ã€‚

As I have observed, those who plow evil and those who sow trouble reap it.

9
 神一出氣ã€ä»–們就滅亡. 神一發怒ã€ä»–們就消沒。

At the breath of God they are destroyed; at the blast of his anger they perish.

10
ç…å­çš„å¼å«ã€å’ŒçŒ›ç…çš„è²éŸ³ã€ç›¡éƒ½æ­¢æ¯ï¼Žå°‘壯ç…å­çš„牙齒ã€ä¹Ÿéƒ½æ•²æŽ‰ã€‚

The lions may roar and growl, yet the teeth of the great lions are broken.

11
è€ç…å­ã€å› çµ•é£Ÿè€Œæ­»ã€æ¯ç…之å­ã€ä¹Ÿéƒ½é›¢æ•£ã€‚

The lion perishes for lack of prey, and the cubs of the lioness are scattered.

12
我暗暗地得了默示ã€æˆ‘耳朵也è½å…¶ç´°å¾®çš„è²éŸ³ã€‚

"A word was secretly brought to me, my ears caught a whisper of it.

13
在æ€å¿µå¤œä¸­ï¼Žç•°è±¡ä¹‹é–“ã€ä¸–人沉ç¡çš„時候ã€

Amid disquieting dreams in the night, when deep sleep falls on men,

14
æ懼ã€æˆ°å…¢ã€è‡¨åˆ°æˆ‘身ã€ä½¿æˆ‘百骨打戰。

fear and trembling seized me and made all my bones shake.

15
有éˆå¾žæˆ‘é¢å‰ç¶“éŽã€æˆ‘身上的毫毛直立。

A spirit glided past my face, and the hair on my body stood on end.

16
é‚£éˆåœä½ã€æˆ‘å»ä¸èƒ½è¾¨å…¶å½¢ç‹€ï¼Žæœ‰å½±åƒåœ¨æˆ‘眼å‰ï¼Žæˆ‘在éœé»˜ä¸­ã€è½è¦‹æœ‰è²éŸ³ã€èªªã€

It stopped, but I could not tell what it was. A form stood before my eyes, and I heard a hushed voice:

17
必死的人豈能比 神公義麼.人豈能比造他的主潔淨麼。

'Can a mortal be more righteous than God? Can a man be more pure than his Maker?

18
主ä¸ä¿¡é ä»–的臣僕ã€ä¸¦ä¸”指他的使者為愚昧.

If God places no trust in his servants, if he charges his angels with error,

19
何æ³é‚£ä½åœ¨åœŸæˆ¿ã€æ ¹åŸºåœ¨å¡µåœŸè£¡ã€è¢«è ¹èŸ²æ‰€æ¯€å£žçš„人呢。

how much more those who live in houses of clay, whose foundations are in the dust, who are crushed more readily than a moth!

20
早晚之間ã€å°±è¢«æ¯€æ»…ã€æ°¸æ­¸ç„¡æœ‰ã€ç„¡äººç†æœƒã€‚

Between dawn and dusk they are broken to pieces; unnoticed, they perish forever.

21
他帳棚的繩索ã€è±ˆä¸å¾žä¸­æŠ½å‡ºä¾†å‘¢ï¼Žä»–æ­»ã€ä¸”是無智慧而死。

Are not the cords of their tent pulled up, so that they die without wisdom?'

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |