主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





瑪拉基書 4
A A A A A
1 2 3 4
1
è¬è»ä¹‹è€¶å’Œè¯èªªã€é‚£æ—¥è‡¨è¿‘ã€å‹¢å¦‚燒著的ç«çˆï¼Žå‡¡ç‹‚傲的和行惡的ã€å¿…如碎秸.在那日必被燒盡ã€æ ¹æœ¬æžæ¢ä¸€ç„¡å­˜ç•™ã€‚

"Surely the day is coming; it will burn like a furnace. All the arrogant and every evildoer will be stubble, and that day that is coming will set them on fire," says the LORD Almighty. "Not a root or a branch will be left to them.

2
但å‘你們敬ç•æˆ‘å的人ã€å¿…有公義的日頭出ç¾ã€å…¶å…‰ç·šæœ‰é†«æ²»ä¹‹èƒ½ã€‚〔光線原文作翅膀〕你們必出來跳èºå¦‚圈裡的肥犢。

But for you who revere my name, the sun of righteousness will rise with healing in its wings. And you will go out and leap like calves released from the stall.

3
你們必è¸è¸æƒ¡äººï¼Žåœ¨æˆ‘所定的日å­ã€ä»–們必如ç°å¡µåœ¨ä½ å€‘腳掌之下.這是è¬è»ä¹‹è€¶å’Œè¯èªªçš„。

Then you will trample down the wicked; they will be ashes under the soles of your feet on the day when I do these things," says the LORD Almighty.

4
你們當記念我僕人摩西的律法ã€å°±æ˜¯æˆ‘在何烈山為以色列眾人所å©å’他的律例典章。

"Remember the law of my servant Moses, the decrees and laws I gave him at Horeb for all Israel.

5
看哪ã€è€¶å’Œè¯å¤§è€Œå¯ç•ä¹‹æ—¥æœªåˆ°ä»¥å‰ã€æˆ‘å¿…å·®é£å…ˆçŸ¥ä»¥åˆ©äºžåˆ°ä½ å€‘那裡去。

"See, I will send you the prophet Elijah before that great and dreadful day of the LORD comes.

6
他必使父親的心轉å‘兒女ã€å…’女的心轉å‘父親ã€å…得我來咒詛é地。

He will turn the hearts of the fathers to their children, and the hearts of the children to their fathers; or else I will come and strike the land with a curse."

1 2 3 4



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |