主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





詩篇 66
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1
〔一篇詩歌、交與伶長。〕全地都當向 神歡呼、

For the director of music. A song. A psalm. Shout with joy to God, all the earth!

2
歌頌他名的榮耀.用讚美的言語、將他的榮耀發明。

Sing the glory of his name; make his praise glorious!

3
當對 神說、你的作為何等可畏.因你的大能仇敵要投降你。

Say to God, "How awesome are your deeds! So great is your power that your enemies cringe before you.

4
全地要敬拜你、歌頌你、要歌頌你的名。〔細拉〕

All the earth bows down to you; they sing praise to you, they sing praise to your name." Selah

5
你們來看 神所行的.他向世人所作之事、是可畏的。

Come and see what God has done, how awesome his works in man's behalf!

6
他將海變成乾地.眾民步行過河.我們在那裡因他歡喜。

He turned the sea into dry land, they passed through the waters on foot--come, let us rejoice in him.

7
他用權能治理萬民、直到永遠.他的眼睛鑒察列邦.悖逆的人不可自高。〔細拉〕

He rules forever by his power, his eyes watch the nations--let not the rebellious rise up against him. Selah

8
萬民哪、你們當稱頌我們的 神、使人得聽讚美他的聲音.

Praise our God, O peoples, let the sound of his praise be heard;

9
他使我們的性命存活、也不叫我們的腳搖動。

he has preserved our lives and kept our feet from slipping.

10
 神阿、你曾試驗我們、熬煉我們、如熬煉銀子一樣。

For you, O God, tested us; you refined us like silver.

11
你使我們進入網羅、把重擔放在我們的身上。

You brought us into prison and laid burdens on our backs.

12
你使人坐車軋我們的頭.我們經過水火.你卻使我們到豐富之地。

You let men ride over our heads; we went through fire and water, but you brought us to a place of abundance.

13
我要用燔祭進你的殿、向你還我的願、

I will come to your temple with burnt offerings and fulfill my vows to you--

14
就是在急難時我嘴唇所發的、口中所許的。

vows my lips promised and my mouth spoke when I was in trouble.

15
我要把肥牛作燔祭、將公羊的香祭獻給你.又把公牛和山羊獻上。〔細拉〕

I will sacrifice fat animals to you and an offering of rams; I will offer bulls and goats. Selah

16
凡敬畏 神的人、你們都來聽.我要述說他為我所行的事。

Come and listen, all you who fear God; let me tell you what he has done for me.

17
我曾用口求告他、我的舌頭、也稱他為高。

I cried out to him with my mouth; his praise was on my tongue.

18
我若心裡注重罪孽、主必不聽。

If I had cherished sin in my heart, the Lord would not have listened;

19
但 神實在聽見了.他側耳聽了我禱告的聲音。

but God has surely listened and heard my voice in prayer.

20
 神是應當稱頌的.他並沒有推卻我的禱告、也沒有叫他的慈愛離開我。

Praise be to God, who has not rejected my prayer or withheld his love from me!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150



和合本简体
和合本繁體
吕振中版
思高版
新译本
文理版
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국의
한국의 NKRV
한국의 KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  讨论分享  |  意见反馈  |