主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





詩篇 74
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1
〔亞薩的訓誨詩。〕 神阿ã€ä½ ç‚ºä½•æ°¸é ä¸Ÿæ£„我們呢.你為何å‘ä½ è‰å ´çš„羊發怒如煙冒出呢.

A maskil of Asaph. Why have you rejected us forever, O God? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?

2
求你記念你å¤æ™‚所得來的會眾ã€å°±æ˜¯ä½ æ‰€è´–作你產業支派的.並記念你å‘來所居ä½çš„錫安山。

Remember the people you purchased of old, the tribe of your inheritance, whom you redeemed--Mount Zion, where you dwelt.

3
求你舉步去看那日久è’涼之地ã€ä»‡æ•µåœ¨è–所中所行的一切惡事。

Turn your steps toward these everlasting ruins, all this destruction the enemy has brought on the sanctuary.

4
你的敵人在你會中å¼å«ï¼Žä»–們豎了自己的旗為記號。

Your foes roared in the place where you met with us; they set up their standards as signs.

5
他們好åƒäººæšèµ·æ–§å­ã€ç ä¼æž—中的樹。

They behaved like men wielding axes to cut through a thicket of trees.

6
è–所中一切雕刻的ã€ä»–們ç¾åœ¨ç”¨æ–§å­éŒ˜å­æ‰“壞了。

They smashed all the carved paneling with their axes and hatchets.

7
他們用ç«ç„šç‡’ä½ çš„è–所ã€è¤»ç€†ä½ å的居所ã€æ‹†æ¯€åˆ°åœ°ã€‚

They burned your sanctuary to the ground; they defiled the dwelling place of your Name.

8
他們心裡說ã€æˆ‘們è¦ç›¡è¡Œæ¯€æ»…ã€ä»–們就在é地把 神的會所都燒燬了。

They said in their hearts, "We will crush them completely!" They burned every place where God was worshiped in the land.

9
我們ä¸è¦‹æˆ‘們的標幟.ä¸å†æœ‰å…ˆçŸ¥ï¼Žæˆ‘們內中也沒有人知é“這ç½ç¦è¦åˆ°å¹¾æ™‚呢。

We are given no miraculous signs; no prophets are left, and none of us knows how long this will be.

10
 神阿ã€æ•µäººè¾±ç½µè¦åˆ°å¹¾æ™‚呢.仇敵褻瀆你的åã€è¦åˆ°æ°¸é éº¼ï¼Ž

How long will the enemy mock you, O God? Will the foe revile your name forever?

11
你為甚麼縮回你的å³æ‰‹ï¼Žæ±‚你從懷中伸出來ã€æ¯€æ»…他們。

Why do you hold back your hand, your right hand? Take it from the folds of your garment and destroy them!

12
 神自å¤ä»¥ä¾†ç‚ºæˆ‘的王ã€åœ¨åœ°ä¸Šæ–½è¡Œæ‹¯æ•‘。

But you, O God, are my king from of old; you bring salvation upon the earth.

13
你曾用能力將海分開ã€å°‡æ°´ä¸­å¤§é­šçš„頭打破。

It was you who split open the sea by your power; you broke the heads of the monster in the waters.

14
你曾砸碎鱷魚的頭ã€æŠŠä»–給曠野的禽ç¸ç‚ºé£Ÿç‰©ã€‚〔禽ç¸åŽŸæ–‡ä½œæ°‘〕

It was you who crushed the heads of Leviathan and gave him as food to the creatures of the desert.

15
你曾分裂ç£çŸ³ã€æ°´ä¾¿æˆäº†æºªæ²³ã€ä½ ä½¿é•·æµçš„江河乾了。

It was you who opened up springs and streams; you dried up the ever flowing rivers.

16
白æ™å±¬ä½ ã€é»‘夜也屬你.亮光和日頭ã€æ˜¯ä½ æ‰€è±«å‚™çš„。

The day is yours, and yours also the night; you established the sun and moon.

17
地的一切疆界ã€æ˜¯ä½ æ‰€ç«‹çš„.å¤å¤©å’Œå†¬å¤©ã€æ˜¯ä½ æ‰€å®šçš„。

It was you who set all the boundaries of the earth; you made both summer and winter.

18
耶和è¯é˜¿ã€ä»‡æ•µè¾±ç½µã€æ„šé ‘民褻瀆了你的åã€æ±‚你記念這事。

Remember how the enemy has mocked you, O LORD, how foolish people have reviled your name.

19
ä¸è¦å°‡ä½ æ–‘鳩的性命交給野ç¸ï¼Žä¸è¦æ°¸é å¿˜è¨˜ä½ å›°è‹¦äººçš„性命。

Do not hand over the life of your dove to wild beasts; do not forget the lives of your afflicted people forever.

20
求你顧念所立的約.因為地上黑暗之處ã€éƒ½æ»¿äº†å¼·æš´çš„居所。

Have regard for your covenant, because haunts of violence fill the dark places of the land.

21
ä¸è¦å«å—欺壓的人蒙羞回去.è¦å«å›°è‹¦çª®ä¹çš„人讚美你的å。

Do not let the oppressed retreat in disgrace; may the poor and needy praise your name.

22
 神阿ã€æ±‚你起來ã€ç‚ºè‡ªå·±ä¼¸è¨´ï¼Žè¦è¨˜å¿µæ„šé ‘人怎樣終日辱罵你。

Rise up, O God, and defend your cause; remember how fools mock you all day long.

23
ä¸è¦å¿˜è¨˜ä½ æ•µäººçš„è²éŸ³ï¼Žé‚£èµ·ä¾†æ•µä½ ä¹‹äººçš„喧嘩時常上å‡ã€‚

Do not ignore the clamor of your adversaries, the uproar of your enemies, which rises continually.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |