主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





啟示錄 3
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
1
你要寫信給撒狄教會的使者、說、那有 神的七靈、和七星的、說、我知道你的行為、按名你是活的、其實是死的。

"To the angel of the church in Sardis write: These are the words of him who holds the seven spirits of God and the seven stars. I know your deeds; you have a reputation of being alive, but you are dead.

2
你要儆醒、堅固那剩下將要衰微的.〔衰微原文作死〕因我見你的行為、在我 神面前、沒有一樣是完全的。

Wake up! Strengthen what remains and is about to die, for I have not found your deeds complete in the sight of my God.

3
所以要回想你是怎樣領受、怎樣聽見的.又要遵守、並要悔改。若不儆醒、我必臨到你那裡如同賊一樣.我幾時臨到、你也決不能知道。

Remember, therefore, what you have received and heard; obey it, and repent. But if you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what time I will come to you.

4
然而在撒狄你還有幾名是未曾污穢自己衣服的.他們要穿白衣與我同行.因為他們是配得過的。

Yet you have a few people in Sardis who have not soiled their clothes. They will walk with me, dressed in white, for they are worthy.

5
凡得勝的、必這樣穿白衣.我也必不從生命冊上塗抹他的名.且要在我父面前、和我父眾使者面前、認他的名。

He who overcomes will, like them, be dressed in white. I will never blot out his name from the book of life, but will acknowledge his name before my Father and his angels.

6
聖靈向眾教會所說的話、凡有耳的、就應當聽。

He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.

7
你要寫信給非拉鐵非教會的使者、說、那聖潔、真實、拿著大衛的鑰匙、開了就沒有人能關、關了就沒有人能開的、說、

"To the angel of the church in Philadelphia write: These are the words of him who is holy and true, who holds the key of David. What he opens no one can shut, and what he shuts no one can open.

8
我知道你的行為、你略有一點力量、也曾遵守我的道、沒有棄絕我的名.看哪、我在你面前給你一個敝開的門、是無人能關的。

I know your deeds. See, I have placed before you an open door that no one can shut. I know that you have little strength, yet you have kept my word and have not denied my name.

9
那撒但一會的、自稱是猶太人、其實不是猶太人、乃是說謊話的、我要使他們來在你腳前下拜、也使他們知道我是已經愛你了。

I will make those who are of the synagogue of Satan, who claim to be Jews though they are not, but are liars--I will make them come and fall down at your feet and acknowledge that I have loved you.

10
你既遵守我忍耐的道、我必在普天下人受試煉的時候、保守你免去你的試煉。

Since you have kept my command to endure patiently, I will also keep you from the hour of trial that is going to come upon the whole world to test those who live on the earth.

11
我必快來、你要持守你所有的、免得人奪去你的冠冕。

I am coming soon. Hold on to what you have, so that no one will take your crown.

12
得勝的、我要叫他在我 神殿中作柱子、他也必不再從那裡出去.我又要將我 神的名、和我 神城的名、(這城就是從天上從我 神那裡降下來的新耶路撒冷)並我的新名、都寫在他上面。

Him who overcomes I will make a pillar in the temple of my God. Never again will he leave it. I will write on him the name of my God and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which is coming down out of heaven from my God; and I will also write on him my new name.

13
聖靈向眾教會所說的話、凡有耳的、就應當聽。

He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.

14
你要寫信給老底嘉教會的使者、說、那為阿們的、為誠信真實見證的、在 神創造萬物之上為完首的、說、

"To the angel of the church in Laodicea write: These are the words of the Amen, the faithful and true witness, the ruler of God's creation.

15
我知道你的行為、你也不冷也不熱.我巴不得你或冷或熱。

I know your deeds, that you are neither cold nor hot. I wish you were either one or the other!

16
你既如溫水、也不冷也不熱、所以我必從我口中把你吐出去。

So, because you are lukewarm--neither hot nor cold--I am about to spit you out of my mouth.

17
你說、我是富足、已經發了財、一樣都不缺.卻不知道你是那困苦、可憐、貧窮、瞎眼、赤身的.

You say, 'I am rich; I have acquired wealth and do not need a thing.' But you do not realize that you are wretched, pitiful, poor, blind and naked.

18
我勸你向我買火煉的金子、叫你富足.又買白衣穿上、叫你赤身的羞恥不露出來.又買眼藥擦你的眼睛、使你能看見。

I counsel you to buy from me gold refined in the fire, so you can become rich; and white clothes to wear, so you can cover your shameful nakedness; and salve to put on your eyes, so you can see.

19
凡我所疼愛的、我就責備管教他.所以你要發熱心、也要悔改。

Those whom I love I rebuke and discipline. So be earnest, and repent.

20
看哪、我站在門外叩門.若有聽見我聲音就開門的、我要進到他那裡去、我與他、他與我一同坐席。

Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with him, and he with me.

21
得勝的、我要賜他在我寶座上與我同坐、就如我得了勝、在我父的寶座上與他同坐一般。

To him who overcomes, I will give the right to sit with me on my throne, just as I overcame and sat down with my Father on his throne.

22
聖靈向眾教會所說的話、凡有耳的、就應當聽。

He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22



和合本简体
和合本繁體
吕振中版
思高版
新译本
文理版
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국의
한국의 NKRV
한국의 KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  讨论分享  |  意见反馈  |