主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





撒迦利亞 5
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1
我åˆèˆ‰ç›®è§€çœ‹ã€è¦‹æœ‰ä¸€é£›è¡Œçš„書å·ã€‚

I looked again--and there before me was a flying scroll!

2
ä»–å•æˆ‘說ã€ä½ çœ‹è¦‹ç”šéº¼ï¼Žæˆ‘回答說ã€æˆ‘看見一飛行的書å·ã€é•·äºŒå肘ã€å¯¬å肘。

He asked me, "What do you see?" I answered, "I see a flying scroll, thirty feet long and fifteen feet wide."

3
ä»–å°æˆ‘說ã€é€™æ˜¯ç™¼å‡ºè¡Œåœ¨é地上的咒詛.凡å·ç«Šçš„必按å·ä¸Šé€™é¢çš„話除滅.凡起å‡èª“的必按å·ä¸Šé‚£é¢çš„話除滅。

And he said to me, "This is the curse that is going out over the whole land; for according to what it says on one side, every thief will be banished, and according to what it says on the other, everyone who swears falsely will be banished.

4
è¬è»ä¹‹è€¶å’Œè¯èªªã€æˆ‘必使這書å·å‡ºåŽ»ã€é€²å…¥å·ç«Šäººçš„家ã€å’ŒæŒ‡æˆ‘åèµ·å‡èª“人的家ã€å¿…常在他家裡ã€é€£æˆ¿å±‹å¸¶æœ¨çŸ³éƒ½æ¯€æ»…了。

The LORD Almighty declares, 'I will send it out, and it will enter the house of the thief and the house of him who swears falsely by my name. It will remain in his house and destroy it, both its timbers and its stones.'"

5
與我說話的天使出來ã€å°æˆ‘說ã€ä½ è¦èˆ‰ç›®è§€çœ‹ã€è¦‹æ‰€å‡ºä¾†çš„是甚麼。

Then the angel who was speaking to me came forward and said to me, "Look up and see what this is that is appearing."

6
我說ã€é€™æ˜¯ç”šéº¼å‘¢ï¼Žä»–說ã€é€™å‡ºä¾†çš„是é‡å™¨ã€‚ä»–åˆèªªã€é€™æ˜¯æƒ¡äººåœ¨é地的形狀.

I asked, "What is it?" He replied, "It is a measuring basket." And he added, "This is the iniquity of the people throughout the land."

7
(我見有一片圓鉛被舉起來。)這å在é‡å™¨ä¸­çš„是個婦人。

Then the cover of lead was raised, and there in the basket sat a woman!

8
天使說ã€é€™æ˜¯ç½ªæƒ¡ï¼Žä»–就把婦人扔在é‡å™¨ä¸­ã€å°‡é‚£ç‰‡åœ“鉛扔在é‡å™¨çš„å£ä¸Šã€‚

He said, "This is wickedness," and he pushed her back into the basket and pushed the lead cover down over its mouth.

9
我åˆèˆ‰ç›®è§€çœ‹ã€è¦‹æœ‰å…©å€‹å©¦äººå‡ºä¾†ã€åœ¨ä»–們翅膀中有風ã€é£›å¾—甚快ã€ç¿…膀如åŒé¸›é³¥çš„翅膀。他們將é‡å™¨æŠ¬èµ·ä¾†ã€æ‡¸åœ¨å¤©åœ°ä¸­é–“。

Then I looked up--and there before me were two women, with the wind in their wings! They had wings like those of a stork, and they lifted up the basket between heaven and earth.

10
我å•èˆ‡æˆ‘說話的天使說ã€ä»–們è¦å°‡é‡å™¨æŠ¬åˆ°é‚£è£¡åŽ»å‘¢ã€‚

"Where are they taking the basket?" I asked the angel who was speaking to me.

11
ä»–å°æˆ‘說ã€è¦å¾€ç¤ºæ‹¿åœ°åŽ»ã€ç‚ºä»–蓋造房屋.等房屋齊備ã€å°±æŠŠä»–安置在自己的地方。

He replied, "To the country of Babylonia to build a house for it. When it is ready, the basket will be set there in its place."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |