主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





哥林多後書 5
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1
我們原知é“ã€æˆ‘們這地上的帳棚若拆毀了ã€å¿…得 神所造ã€ä¸æ˜¯äººæ‰‹æ‰€é€ ã€åœ¨å¤©ä¸Šæ°¸å­˜çš„房屋。

Now we know that if the earthly tent we live in is destroyed, we have a building from God, an eternal house in heaven, not built by human hands.

2
我們在這帳棚裡歎æ¯ã€æ·±æƒ³å¾—那從天上來的房屋ã€å¥½åƒç©¿ä¸Šè¡£æœï¼Ž

Meanwhile we groan, longing to be clothed with our heavenly dwelling,

3
倘若穿上ã€è¢«é‡è¦‹çš„時候就ä¸è‡³æ–¼èµ¤èº«äº†ã€‚

because when we are clothed, we will not be found naked.

4
我們在這帳棚裡ã€æ­Žæ¯å‹žè‹¦ã€ä¸¦éžé¡˜æ„脫下這個ã€ä¹ƒæ˜¯é¡˜æ„穿上那個ã€å¥½å«é€™å¿…死的被生命åžæ»…了。

For while we are in this tent, we groan and are burdened, because we do not wish to be unclothed but to be clothed with our heavenly dwelling, so that what is mortal may be swallowed up by life.

5
為此培æ¤æˆ‘們的就是 神ã€ä»–åˆè³œçµ¦æˆ‘們è–éˆä½œæ†‘據。〔原文作質〕

Now it is God who has made us for this very purpose and has given us the Spirit as a deposit, guaranteeing what is to come.

6
所以我們時常å¦ç„¶ç„¡æ‡¼ã€ä¸¦ä¸”曉得我們ä½åœ¨èº«å…§ä¾¿èˆ‡ä¸»ç›¸é›¢ã€‚

Therefore we are always confident and know that as long as we are at home in the body we are away from the Lord.

7
因我們行事為人ã€æ˜¯æ†‘著信心ã€ä¸æ˜¯æ†‘著眼見。

We live by faith, not by sight.

8
我們å¦ç„¶ç„¡æ‡¼ã€æ˜¯æ›´é¡˜æ„離開身體與主åŒä½ã€‚

We are confident, I say, and would prefer to be away from the body and at home with the Lord.

9
所以無論是ä½åœ¨èº«å…§ã€é›¢é–‹èº«å¤–ã€æˆ‘們立了志å‘ã€è¦å¾—主的喜悅。

So we make it our goal to please him, whether we are at home in the body or away from it.

10
因為我們眾人ã€å¿…è¦åœ¨åŸºç£è‡ºå‰é¡¯éœ²å‡ºä¾†ã€å«å„人按著本身所行的ã€æˆ–善或惡å—報。

For we must all appear before the judgment seat of Christ, that each one may receive what is due him for the things done while in the body, whether good or bad.

11
我們既知é“主是å¯ç•çš„ã€æ‰€ä»¥å‹¸äººã€ä½†æˆ‘們在 神é¢å‰æ˜¯é¡¯æ˜Žçš„ã€ç›¼æœ›åœ¨ä½ å€‘的良心裡也是顯明的。

Since, then, we know what it is to fear the Lord, we try to persuade men. What we are is plain to God, and I hope it is also plain to your conscience.

12
我們ä¸æ˜¯å‘你們å†èˆ‰è–¦è‡ªå·±ã€ä¹ƒæ˜¯å«ä½ å€‘因我們有å¯èª‡ä¹‹è™•ã€å¥½å°é‚£æ†‘外貌ä¸æ†‘內心誇å£çš„人ã€æœ‰è¨€å¯ç­”。

We are not trying to commend ourselves to you again, but are giving you an opportunity to take pride in us, so that you can answer those who take pride in what is seen rather than in what is in the heart.

13
我們若果顛狂ã€æ˜¯ç‚ºã€€ç¥žï¼Žè‹¥æžœè¬¹å®ˆã€æ˜¯ç‚ºä½ å€‘。

If we are out of our mind, it is for the sake of God; if we are in our right mind, it is for you.

14
原來基ç£çš„愛激勵我們.因我們想一人既替眾人死ã€çœ¾äººå°±éƒ½æ­»äº†ï¼Ž

For Christ's love compels us, because we are convinced that one died for all, and therefore all died.

15
並且他替眾人死ã€æ˜¯å«é‚£äº›æ´»è‘—的人ã€ä¸å†ç‚ºè‡ªå·±æ´»ã€ä¹ƒç‚ºæ›¿ä»–們死而復活的主活。

And he died for all, that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised again.

16
所以我們從今以後ã€ä¸æ†‘著外貌〔原文作內體本節åŒã€•èªäººäº†ï¼Žé›–然憑著外貌èªéŽåŸºç£ã€å¦‚今å»ä¸å†é€™æ¨£èªä»–了。

So from now on we regard no one from a worldly point of view. Though we once regarded Christ in this way, we do so no longer.

17
若有人在基ç£è£¡ã€ä»–就是新造的人.舊事已éŽã€éƒ½è®Šæˆæ–°çš„了。

Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; the old has gone, the new has come!

18
一切都是出於 神ã€ä»–藉著基ç£ä½¿æˆ‘們與他和好ã€åˆå°‡å‹¸äººèˆ‡ä»–和好的è·åˆ†è³œçµ¦æˆ‘們.

All this is from God, who reconciled us to himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation:

19
這就是 神在基ç£è£¡ã€å«ä¸–人與自己和好ã€ä¸å°‡ä»–們的éŽçŠ¯æ­¸åˆ°ä»–們身上.並且將這和好的é“ç†è¨—付了我們。

that God was reconciling the world to himself in Christ, not counting men's sins against them. And he has committed to us the message of reconciliation.

20
所以我們作基ç£çš„使者ã€å°±å¥½åƒã€€ç¥žè—‰æˆ‘們勸你們一般.我們替基ç£æ±‚你們與 神和好。

We are therefore Christ's ambassadors, as though God were making his appeal through us. We implore you on Christ's behalf: Be reconciled to God.

21
 神使那無罪的ã€ã€”無罪原文作ä¸çŸ¥ç½ªã€•æ›¿æˆ‘們æˆç‚ºç½ªï¼Žå¥½å«æˆ‘們在他裡é¢æˆç‚ºã€€ç¥žçš„義。

God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |