主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





約書亞記 12
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
以色列人在約但河外向日出之地擊殺二王、得他們的地、就是從亞嫩谷直到黑門山、並東邊的全亞拉巴之地。

These are the kings of the land whom the Israelites had defeated and whose territory they took over east of the Jordan, from the Arnon Gorge to Mount Hermon, including all the eastern side of the Arabah:

2
這二王、有住希實本亞摩利人的王西宏.他所管之地、是從亞嫩谷邊的亞羅珥和谷中的城、並基列一半、直到亞捫人的境界、雅博河、

Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon. He ruled from Aroer on the rim of the Arnon Gorge--from the middle of the gorge--to the Jabbok River, which is the border of the Ammonites. This included half of Gilead.

3
與約但河東邊的亞拉巴、直到基尼烈海、又到亞拉巴的海、就是鹽海、通伯耶西末的路、以及南方、直到毘斯迦的山根.

He also ruled over the eastern Arabah from the Sea of Kinnereth to the Sea of the Arabah (the Salt Sea), to Beth Jeshimoth, and then southward below the slopes of Pisgah.

4
又有巴珊王噩.他是利乏音人所剩下的、住在亞斯他錄和以得來。

And the territory of Og king of Bashan, one of the last of the Rephaites, who reigned in Ashtaroth and Edrei.

5
他所管之地、是黑門山撒迦、巴珊全地、直到基述人和瑪迦人的境界、並基列一半、直到希實本王西宏的境界。

He ruled over Mount Hermon, Salecah, all of Bashan to the border of the people of Geshur and Maacah, and half of Gilead to the border of Sihon king of Heshbon.

6
這二王是耶和華僕人摩西和以色列人所擊殺的.耶和華僕人摩西將他們的地賜給流便人、迦得人、和瑪拿西半支派的人為業。

Moses, the servant of the LORD, and the Israelites conquered them. And Moses the servant of the LORD gave their land to the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh to be their possession.

7
約書亞和以色列人在約但河西擊殺了諸王.他們的地、是從利巴嫩平原的巴力迦得、直到上西珥的哈拉山.約書亞就將那地按著以色列支派的宗族分給他們為業.

These are the kings of the land that Joshua and the Israelites conquered on the west side of the Jordan, from Baal Gad in the Valley of Lebanon to Mount Halak, which rises toward Seir (their lands Joshua gave as an inheritance to the tribes of Israel according to their tribal divisions--

8
就是赫人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的山地、高原亞拉巴、山坡、曠野、和南地。

the hill country, the western foothills, the Arabah, the mountain slopes, the desert and the Negev--the lands of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites):

9
他們的王、一個是耶利哥王、一個是靠近伯特利的艾城王、

the king of Jericho one the king of Ai (near Bethel) one

10
一個是耶路撒冷王、一個是希伯崙王、

the king of Jerusalem one the king of Hebron one

11
一個是耶末王、一個是拉吉王、

the king of Jarmuth one the king of Lachish one

12
一個是伊磯倫王、一個是基色王、

the king of Eglon one the king of Gezer one

13
一個是底璧王、一個是基德王、

the king of Debir one the king of Geder one

14
一個是何珥瑪王、一個是亞拉得王、

the king of Hormah one the king of Arad one

15
一個是立拿王、一個是亞杜蘭王、

the king of Libnah one the king of Adullam one

16
一個是瑪基大王、一個是伯特利王、

the king of Makkedah one the king of Bethel one

17
一個是他普亞王、一個是希弗王、

the king of Tappuah one the king of Hepher one

18
一個是亞弗王、一個是拉沙崙王、

the king of Aphek one the king of Lasharon one

19
一個是瑪頓王、一個是夏瑣王、

the king of Madon one the king of Hazor one

20
一個是伸崙米崙王、一個是押煞王、

the king of Shimron Meron one the king of Acshaph one

21
一個是他納王、一個是米吉多王、

the king of Taanach one the king of Megiddo one

22
一個是基低斯王、一個是靠近迦密的約念王、

the king of Kedesh one the king of Jokneam in Carmel one

23
一個是多珥山崗的多珥王、一個是吉甲的戈印王、

the king of Dor (in Naphoth Dor) one the king of Goyim in Gilgal one

24
一個是得撒王.共計三十一個王。

the king of Tirzah one thirty-one kings in all.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24



和合本简体
和合本繁體
吕振中版
思高版
新译本
文理版
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국의
한국의 NKRV
한국의 KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  讨论分享  |  意见反馈  |