主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





利未記 2
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
1
若有人ç»ç´ ç¥­ç‚ºä¾›ç‰©çµ¦è€¶å’Œè¯ã€è¦ç”¨ç´°éºµæ¾†ä¸Šæ²¹ã€åŠ ä¸Šä¹³é¦™ï¼Ž

"'When someone brings a grain offering to the LORD, his offering is to be of fine flour. He is to pour oil on it, put incense on it

2
帶到亞倫å­å­«ä½œç¥­å¸çš„那裡ã€ç¥­å¸å°±è¦å¾žç´°éºµä¸­å–出一把來ã€ä¸¦å–些油ã€å’Œæ‰€æœ‰çš„乳香ã€ç„¶å¾Œè¦æŠŠæ‰€å–的這些作為紀念ã€ç‡’在壇上ã€æ˜¯ç»èˆ‡è€¶å’Œè¯ç‚ºé¦¨é¦™çš„ç«ç¥­ã€‚

and take it to Aaron's sons the priests. The priest shall take a handful of the fine flour and oil, together with all the incense, and burn this as a memorial portion on the altar, an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.

3
素祭所剩的ã€è¦æ­¸çµ¦äºžå€«å’Œä»–çš„å­å­«ã€é€™æ˜¯ç»èˆ‡è€¶å’Œè¯çš„ç«ç¥­ä¸­ç‚ºè‡³è–的。

The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the offerings made to the LORD by fire.

4
若用çˆä¸­çƒ¤çš„物為素祭ã€å°±è¦ç”¨èª¿æ²¹çš„無酵細麵餅ã€æˆ–是抹油的無酵薄餅。

"'If you bring a grain offering baked in an oven, it is to consist of fine flour: cakes made without yeast and mixed with oil, or wafers made without yeast and spread with oil.

5
若用éµéŠä¸Šä½œçš„物為素祭ã€å°±è¦ç”¨èª¿æ²¹çš„無酵細麵.

If your grain offering is prepared on a griddle, it is to be made of fine flour mixed with oil, and without yeast.

6
分æˆå¡Šå­ã€æ¾†ä¸Šæ²¹ã€é€™æ˜¯ç´ ç¥­ã€‚

Crumble it and pour oil on it; it is a grain offering.

7
若用煎盤作的物為素祭ã€å°±è¦ç”¨æ²¹èˆ‡ç´°éºµä½œæˆã€‚

If your grain offering is cooked in a pan, it is to be made of fine flour and oil.

8
è¦æŠŠé€™äº›æ±è¥¿ä½œçš„素祭ã€å¸¶åˆ°è€¶å’Œè¯é¢å‰ã€ä¸¦å¥‰çµ¦ç¥­å¸å¸¶åˆ°å£‡å‰ã€‚

Bring the grain offering made of these things to the LORD; present it to the priest, who shall take it to the altar.

9
祭å¸è¦å¾žç´ ç¥­ä¸­å–出作為紀念的ã€ç‡’在壇上ã€æ˜¯ç»èˆ‡è€¶å’Œè¯ç‚ºé¦¨é¦™çš„ç«ç¥­ã€‚

He shall take out the memorial portion from the grain offering and burn it on the altar as an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.

10
素祭所剩的ã€è¦æ­¸çµ¦äºžå€«å’Œä»–çš„å­å­«ï¼Žé€™æ˜¯ç»èˆ‡è€¶å’Œè¯çš„ç«ç¥­ä¸­ç‚ºè‡³è–的。

The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the offerings made to the LORD by fire.

11
凡ç»çµ¦è€¶å’Œè¯çš„素祭ã€éƒ½ä¸å¯æœ‰é…µã€å› ç‚ºä½ å€‘ä¸å¯ç‡’一點酵一點蜜ã€ç•¶ä½œç«ç¥­ç»çµ¦è€¶å’Œè¯ã€‚

"'Every grain offering you bring to the LORD must be made without yeast, for you are not to burn any yeast or honey in an offering made to the LORD by fire.

12
這些物è¦ç»çµ¦è€¶å’Œè¯ã€ä½œç‚ºåˆç†Ÿçš„供物ã€åªæ˜¯ä¸å¯åœ¨å£‡ä¸Šç»ç‚ºé¦¨é¦™çš„祭。

You may bring them to the LORD as an offering of the firstfruits, but they are not to be offered on the altar as a pleasing aroma.

13
凡ç»ç‚ºç´ ç¥­çš„供物ã€éƒ½è¦ç”¨é¹½èª¿å’Œã€åœ¨ç´ ç¥­ä¸Šä¸å¯ç¼ºäº†ä½ ã€€ç¥žç«‹ç´„çš„é¹½ã€ä¸€åˆ‡çš„供物都è¦é…鹽而ç»ã€‚

Season all your grain offerings with salt. Do not leave the salt of the covenant of your God out of your grain offerings; add salt to all your offerings.

14
è‹¥å‘耶和è¯ç»åˆç†Ÿä¹‹ç‰©ç‚ºç´ ç¥­ã€è¦ç»ä¸Šçƒ˜äº†çš„禾穗å­ã€å°±æ˜¯è»‹äº†çš„æ–°ç©—å­ã€ç•¶ä½œåˆç†Ÿä¹‹ç‰©çš„素祭.

"'If you bring a grain offering of firstfruits to the LORD, offer crushed heads of new grain roasted in the fire.

15
並è¦æŠ¹ä¸Šæ²¹ã€åŠ ä¸Šä¹³é¦™ã€é€™æ˜¯ç´ ç¥­ã€‚

Put oil and incense on it; it is a grain offering.

16
祭å¸è¦æŠŠå…¶ä¸­ä½œç‚ºç´€å¿µçš„ã€å°±æ˜¯ä¸€äº›è»‹äº†çš„禾穗å­ã€å’Œä¸€äº›æ²¹ä¸¦æ‰€æœ‰çš„乳香ã€éƒ½ç„šç‡’ã€æ˜¯å‘耶和è¯ç»çš„ç«ç¥­ã€‚

The priest shall burn the memorial portion of the crushed grain and the oil, together with all the incense, as an offering made to the LORD by fire.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |