主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





民數記 29
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
1
七月åˆä¸€æ—¥ã€ä½ å€‘當有è–會ã€ç”šéº¼å‹žç¢Œçš„工都ä¸å¯ä½œã€æ˜¯ä½ å€‘當守為å¹è§’çš„æ—¥å­ã€‚

"'On the first day of the seventh month hold a sacred assembly and do no regular work. It is a day for you to sound the trumpets.

2
你們è¦å°‡å…¬ç‰›çŠ¢ä¸€éš»ã€å…¬ç¶¿ç¾Šä¸€éš»ã€æ²’有殘疾一歲的公羊羔七隻ã€ä½œç‚ºé¦¨é¦™çš„燔祭ã€ç»çµ¦è€¶å’Œè¯ã€‚

As an aroma pleasing to the LORD, prepare a burnt offering of one young bull, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.

3
åŒç»çš„素祭用調油的細麵ã€ç‚ºä¸€éš»å…¬ç‰›è¦ç»ä¼Šæ³•å分之三.為一隻公羊è¦ç»ä¼Šæ³•å分之二ã€

With the bull prepare a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with the ram, two-tenths;

4
為那七隻羊羔ã€æ¯éš»è¦ç»ä¼Šæ³•å分之一。

and with each of the seven lambs, one-tenth.

5
åˆç»ä¸€éš»å…¬å±±ç¾Šä½œè´–罪祭ã€ç‚ºä½ å€‘贖罪。

Include one male goat as a sin offering to make atonement for you.

6
這些是在月朔的燔祭ã€å’ŒåŒç»çš„素祭ã€ä¸¦å¸¸ç»çš„燔祭ã€èˆ‡åŒç»çš„素祭ã€ä»¥åŠç…§ä¾‹åŒç»çš„奠祭以外.都作為馨香的ç«ç¥­ç»çµ¦è€¶å’Œè¯ã€‚

These are in addition to the monthly and daily burnt offerings with their grain offerings and drink offerings as specified. They are offerings made to the LORD by fire--a pleasing aroma.

7
七月åˆåæ—¥ã€ä½ å€‘當有è–會ã€è¦åˆ»è‹¦å·±å¿ƒã€ç”šéº¼å·¥éƒ½ä¸å¯ä½œã€‚

"'On the tenth day of this seventh month hold a sacred assembly. You must deny yourselves and do no work.

8
åªè¦å°‡å…¬ç‰›çŠ¢ä¸€éš»ã€å…¬ç¶¿ç¾Šä¸€éš»ã€ä¸€æ­²çš„公羊羔七隻ã€éƒ½è¦æ²’有殘疾的ã€ä½œç‚ºé¦¨é¦™çš„燔祭ç»çµ¦è€¶å’Œè¯ã€‚

Present as an aroma pleasing to the LORD a burnt offering of one young bull, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.

9
åŒç»çš„素祭用調油的細麵ã€ç‚ºä¸€éš»å…¬ç‰›è¦ç»ä¼Šæ³•å分之三ã€ç‚ºä¸€éš»å…¬ç¾Šè¦ç»ä¼Šæ³•å分之二.

With the bull prepare a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with the ram, two-tenths;

10
為那七隻羊羔æ¯éš»è¦ç»ä¼Šæ³•å分之一。

and with each of the seven lambs, one-tenth.

11
åˆç»ä¸€éš»å…¬å±±ç¾Šç‚ºè´–罪祭ã€é€™æ˜¯åœ¨è´–罪祭ã€å’Œå¸¸ç»çš„燔祭ã€èˆ‡åŒç»çš„素祭ã€ä¸¦åŒç»çš„奠祭以外。

Include one male goat as a sin offering, in addition to the sin offering for atonement and the regular burnt offering with its grain offering, and their drink offerings.

12
七月å五日ã€ä½ å€‘當有è–會ã€ç”šéº¼å‹žç¢Œçš„工都ä¸å¯ä½œã€è¦å‘耶和è¯å®ˆç¯€ä¸ƒæ—¥ã€‚

"'On the fifteenth day of the seventh month, hold a sacred assembly and do no regular work. Celebrate a festival to the LORD for seven days.

13
åˆè¦å°‡å…¬ç‰›çŠ¢å三隻ã€å…¬ç¶¿ç¾Šå…©éš»ã€ä¸€æ­²çš„公羊羔å四隻ã€éƒ½è¦æ²’有殘疾的ã€ç”¨ç«ç»çµ¦è€¶å’Œè¯ç‚ºé¦¨é¦™çš„燔祭。

Present an offering made by fire as an aroma pleasing to the LORD, a burnt offering of thirteen young bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.

14
åŒç»çš„素祭用調油的細麵ã€ç‚ºé‚£å三隻公牛æ¯éš»è¦ç»ä¼Šæ³•å分之三.為那兩隻公羊ã€æ¯éš»è¦ç»ä¼Šæ³•å分之二.

With each of the thirteen bulls prepare a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with each of the two rams, two-tenths;

15
為那å四隻羊羔ã€æ¯éš»è¦ç»ä¼Šæ³•å分之一.

and with each of the fourteen lambs, one-tenth.

16
並ç»ä¸€éš»å…¬å±±ç¾Šç‚ºè´–罪祭.這是在常ç»çš„燔祭ã€å’ŒåŒç»çš„素祭ã€ä¸¦åŒç»çš„奠祭以外。

Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.

17
第二日è¦ç»å…¬ç‰›çŠ¢å二隻ã€å…¬ç¶¿ç¾Šå…©éš»ã€æ²’有殘疾一歲的公羊羔å四隻。

"'On the second day prepare twelve young bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.

18
並為公牛ã€å…¬ç¾Šã€å’Œç¾Šç¾”ã€æŒ‰æ•¸ç…§ä¾‹ã€ç»åŒç»çš„素祭和åŒç»çš„奠祭。

With the bulls, rams and lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.

19
åˆè¦ç»ä¸€éš»å…¬å±±ç¾Šç‚ºè´–罪祭.這是在常ç»çš„燔祭ã€å’ŒåŒç»çš„素祭ã€ä¸¦åŒç»çš„奠祭以外。

Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering, and their drink offerings.

20
第三日è¦ç»å…¬ç‰›å一隻ã€å…¬ç¾Šå…©éš»ã€æ²’有殘疾一歲的公羊羔å四隻。

"'On the third day prepare eleven bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.

21
並為公牛ã€å…¬ç¾Šã€å’Œç¾Šç¾”ã€æŒ‰æ•¸ç…§ä¾‹ç»åŒç»çš„素祭ã€å’ŒåŒç»çš„奠祭。

With the bulls, rams and lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.

22
åˆè¦ç»ä¸€éš»å…¬å±±ç¾Šç‚ºè´–罪祭。這是在常ç»çš„燔祭和åŒç»çš„素祭並åŒç»çš„奠祭以外。

Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.

23
第四日è¦ç»å…¬ç‰›åéš»ã€å…¬ç¾Šå…©éš»ã€æ²’有殘疾ã€ä¸€æ­²çš„公羊羔å四隻.

"'On the fourth day prepare ten bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.

24
並為公牛ã€å…¬ç¾Šã€å’Œç¾Šç¾”ã€æŒ‰æ•¸ç…§ä¾‹ã€ç»åŒç»çš„素祭和åŒç»çš„奠祭。

With the bulls, rams and lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.

25
åˆè¦ç»ä¸€éš»å…¬å±±ç¾Šç‚ºè´–罪祭.這是在常ç»çš„燔祭和åŒç»çš„素祭ã€ä¸¦åŒç»çš„奠祭以外。

Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.

26
第五日è¦ç»å…¬ç‰›ä¹éš»ã€å…¬ç¾Šå…©éš»ã€æ²’有殘疾一歲的公羊羔å四隻。

"'On the fifth day prepare nine bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.

27
並為公牛ã€å’Œç¾Šç¾”ã€æŒ‰æ•¸ç…§ä¾‹ç»åŒç»çš„素祭ã€å’ŒåŒç»çš„奠祭。

With the bulls, rams and lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.

28
åˆè¦ç»ä¸€éš»å…¬å±±ç¾Šç‚ºè´–罪祭.這是在常ç»çš„燔祭ã€å’ŒåŒç»çš„素祭ã€ä¸¦åŒç»çš„奠祭以外。

Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.

29
第六日è¦ç»å…¬ç‰›å…«éš»ã€å…¬ç¾Šå…©éš»ã€æ²’有殘疾一歲的公羊羔å四隻.

"'On the sixth day prepare eight bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.

30
並為公牛ã€å…¬ç¾Šã€å’Œç¾Šç¾”ã€æŒ‰æ•¸ç…§ä¾‹ç»åŒç»çš„素祭ã€å’ŒåŒç»çš„奠祭。

With the bulls, rams and lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.

31
åˆè¦ç»ä¸€éš»å…¬å±±ç¾Šç‚ºè´–罪祭.這是在常ç»çš„燔祭ã€å’ŒåŒç»çš„素祭ã€ä¸¦åŒç»çš„奠祭以外。

Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.

32
第七日è¦ç»å…¬ç‰›ä¸ƒéš»ã€å…¬ç¾Šå…©éš»ã€æ²’有殘疾一歲的公羊羔å四隻.

"'On the seventh day prepare seven bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.

33
並為公牛ã€å…¬ç¾Šã€å’Œç¾Šç¾”ã€æŒ‰æ•¸ç…§ä¾‹ç»åŒç»çš„素祭ã€å’ŒåŒç»çš„奠祭。

With the bulls, rams and lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.

34
åˆè¦ç»ä¸€éš»å…¬å±±ç¾Šç‚ºè´–罪祭.這是在常ç»çš„燔祭ã€å’ŒåŒç»çš„素祭ã€ä¸¦åŒç»çš„奠祭以外。

Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.

35
第八日你們當有嚴肅會ã€ç”šéº¼å‹žç¢Œçš„工都ä¸å¯ä½œã€‚

"'On the eighth day hold an assembly and do no regular work.

36
åªè¦å°‡å…¬ç‰›ä¸€éš»ã€å…¬ç¾Šä¸€éš»ã€æ²’有殘疾一歲的公羊羔七隻ã€ä½œç«ç¥­ã€ç»çµ¦è€¶å’Œè¯ç‚ºé¦¨é¦™çš„燔祭.

Present an offering made by fire as an aroma pleasing to the LORD, a burnt offering of one bull, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.

37
並為公牛ã€å…¬ç¾Šã€å’Œç¾Šç¾”ã€æŒ‰æ•¸ç…§ä¾‹ç»åŒç»çš„素祭ã€å’ŒåŒç»çš„奠祭。

With the bull, the ram and the lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.

38
åˆè¦ç»ä¸€éš»å…¬å±±ç¾Šç‚ºè´–罪祭.這是在常ç»çš„燔祭ã€å’ŒåŒç»çš„素祭並ã€åŒç»çš„奠祭以外。

Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.

39
這些祭è¦åœ¨ä½ å€‘的節期ç»çµ¦è€¶å’Œè¯ã€éƒ½åœ¨æ‰€è¨±çš„願ã€ä¸¦ç”˜å¿ƒæ‰€ç»çš„以外ã€ä½œç‚ºä½ å€‘的燔祭ã€ç´ ç¥­ã€å¥ ç¥­ã€å’Œå¹³å®‰ç¥­ã€‚

"'In addition to what you vow and your freewill offerings, prepare these for the LORD at your appointed feasts: your burnt offerings, grain offerings, drink offerings and fellowship offerings.'"

40
於是ã€æ‘©è¥¿ç…§è€¶å’Œè¯æ‰€å©å’他的一切話ã€å‘Šè¨´ä»¥è‰²åˆ—人。

Moses told the Israelites all that the LORD commanded him.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |