主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





约伯记 37
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
1
因此我心战兢,从原处移动。

"At this my heart pounds and leaps from its place.

2
听阿,神轰轰的声音,是他口中所发的响声。

Listen! Listen to the roar of his voice, to the rumbling that comes from his mouth.

3
他发响声震遍天下,发电光闪到地极。

He unleashes his lightning beneath the whole heaven and sends it to the ends of the earth.

4
随后人听见有雷声轰轰,大发威严,雷电接连不断。

After that comes the sound of his roar; he thunders with his majestic voice. When his voice resounds, he holds nothing back.

5
神发出奇妙的雷声,他行大事,我们不能测透。

God's voice thunders in marvelous ways; he does great things beyond our understanding.

6
他对雪说,要降在地上,对大雨和暴雨也是这样说。

He says to the snow, 'Fall on the earth,' and to the rain shower, 'Be a mighty downpour.'

7
他封住各人的手,叫所造的万人,都晓得他的作为。

So that all men he has made may know his work, he stops every man from his labor.

8
百兽进入穴中,卧在洞内。

The animals take cover; they remain in their dens.

9
暴风出于南宫。寒冷出于北方。

The tempest comes out from its chamber, the cold from the driving winds.

10
神嘘气成冰。宽阔之水也都凝结。

The breath of God produces ice, and the broad waters become frozen.

11
他使密云盛满水气,布散电光之云。

He loads the clouds with moisture; he scatters his lightning through them.

12
这云是藉他的指引游行旋转,得以在全地面上,行他一切所吩咐的,

At his direction they swirl around over the face of the whole earth to do whatever he commands them.

13
或为责罚,或为润地,或为施行慈爱。

He brings the clouds to punish men, or to water his earth and show his love.

14
约伯阿,你要留心听,要站立思想神奇妙的作为。

"Listen to this, Job; stop and consider God's wonders.

15
神如何吩咐这些,如何使云中的电光照耀,你知道吗?

Do you know how God controls the clouds and makes his lightning flash?

16
云彩如何浮于空中,那知识全备者奇妙的作为,你知道吗?

Do you know how the clouds hang poised, those wonders of him who is perfect in knowledge?

17
南风使地寂静,你的衣服就如火热,你知道吗?

You who swelter in your clothes when the land lies hushed under the south wind,

18
你岂能与神同铺穹苍吗?这穹苍坚硬,如同铸成的镜子。

can you join him in spreading out the skies, hard as a mirror of cast bronze?

19
我们愚昧不能陈说。请你指教我们该对他说什么话。

"Tell us what we should say to him; we cannot draw up our case because of our darkness.

20
人岂可说,我愿与他说话。岂有人自愿灭亡吗?

Should he be told that I want to speak? Would any man ask to be swallowed up?

21
现在有云遮蔽,人不得见穹苍的光亮。但风吹过,天又发晴。

Now no one can look at the sun, bright as it is in the skies after the wind has swept them clean.

22
金光出于北方,在神那里有可怕的威严。

Out of the north he comes in golden splendor; God comes in awesome majesty.

23
论到全能者,我们不能测度。他大有能力,有公平和大义,必不苦待人。

The Almighty is beyond our reach and exalted in power; in his justice and great righteousness, he does not oppress.

24
所以,人敬畏他。凡自以为心中有智慧的人,他都不顾念。

Therefore, men revere him, for does he not have regard for all the wise in heart?"

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42



和合本简体
和合本繁體
吕振中版
思高版
新译本
文理版
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국의
한국의 NKRV
한국의 KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |