主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





以赛亚书 27
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
1
到那日,耶和åŽå¿…用他刚硬有力的大刀,刑罚鳄鱼,就是那快行的蛇,刑罚鳄鱼,就是那曲行的蛇。并æ€æµ·ä¸­çš„大鱼。

In that day, the LORD will punish with his sword, his fierce, great and powerful sword, Leviathan the gliding serpent, Leviathan the coiling serpent; he will slay the monster of the sea.

2
当那日有出酒的葡è„园。你们è¦æŒ‡è¿™å›­å”±æ­Œï¼Œè¯´ï¼Œ

In that day--"Sing about a fruitful vineyard:

3
我耶和åŽæ˜¯çœ‹å®ˆè‘¡è„园的,我必时刻浇çŒï¼Œæ˜¼å¤œçœ‹å®ˆï¼Œå…得有人æŸå®³ã€‚

I, the LORD, watch over it; I water it continually. I guard it day and night so that no one may harm it.

4
我心中ä¸å­˜å¿¿æ€’。惟愿è†æ£˜è’ºè—œä¸Žæˆ‘交战,我就勇往直å‰ï¼ŒæŠŠä»–一åŒç„šçƒ§ã€‚

I am not angry. If only there were briers and thorns confronting me! I would march against them in battle; I would set them all on fire.

5
ä¸ç„¶ï¼Œè®©ä»–æŒä½æˆ‘的能力,使他与我和好。愿他与我和好。

Or else let them come to me for refuge; let them make peace with me, yes, let them make peace with me."

6
å°†æ¥é›…å„è¦æ‰Žæ ¹ï¼Œä»¥è‰²åˆ—è¦å‘芽开花。他们的果实,必充满世界。

In days to come Jacob will take root, Israel will bud and blossom and fill all the world with fruit.

7
主击打他们,岂åƒå‡»æ‰“那些击打他们的人å—?他们被æ€æˆ®ï¼Œå²‚åƒè¢«ä»–们所æ€æˆ®çš„å—?

Has the LORD struck her as he struck down those who struck her? Has she been killed as those were killed who killed her?

8
你打å‘他们去,是相机宜与他们相争。刮东风的日å­ï¼Œå°±ç”¨æš´é£Žå°†ä»–们é€åŽ»ã€‚

By warfare and exile you contend with her--with his fierce blast he drives her out, as on a day the east wind blows.

9
所以雅å„的罪孽得赦å…,他的罪过得除掉的果效,全在乎此。就是他å«ç¥­å›çš„石头,å˜ä¸ºæ‰“碎的ç°çŸ³ï¼Œä»¥è‡´æœ¨å¶å’Œæ—¥åƒï¼Œä¸å†ç«‹èµ·ã€‚

By this, then, will Jacob's guilt be atoned for, and this will be the full fruitage of the removal of his sin: When he makes all the altar stones to be like chalk stones crushed to pieces, no Asherah poles or incense altars will be left standing.

10
因为åšå›ºåŸŽå˜ä¸ºå‡„凉,æˆäº†æ’‡ä¸‹ç¦»å¼ƒçš„居所,åƒæ—·é‡Žä¸€æ ·ï¼Œç‰›çŠŠå¿…在那里åƒè‰ï¼Œåœ¨é‚£é‡Œèººå§ï¼Œå¹¶åƒå°½å…¶ä¸­çš„æ ‘æžã€‚

The fortified city stands desolate, an abandoned settlement, forsaken like the desert; there the calves graze, there they lie down; they strip its branches bare.

11
æžæ¡æž¯å¹²ï¼Œå¿…被折断。妇女è¦æ¥ï¼Œç‚¹ç«çƒ§ç€ï¼Œå› ä¸ºè¿™ç™¾å§“蒙昧无知,所以创造他们的,必ä¸æ€œæ¤ä»–们,造æˆä»–们的,也ä¸æ–½æ©ä¸Žä»–们。

When its twigs are dry, they are broken off and women come and make fires with them. For this is a people without understanding; so their Maker has no compassion on them, and their Creator shows them no favor.

12
以色列人哪,到那日,耶和åŽå¿…从大河,直到埃åŠå°æ²³ï¼Œå°†ä½ ä»¬ä¸€ä¸€åœ°æ”¶é›†ï¼Œå¦‚åŒäººæ‰“树拾果一样。

In that day the LORD will thresh from the flowing Euphrates to the Wadi of Egypt, and you, O Israelites, will be gathered up one by one.

13
当那日,必大å‘角声。在亚述地将è¦ç­äº¡çš„,并在埃åŠåœ°è¢«èµ¶æ•£çš„,都è¦æ¥ã€‚他们就在耶路撒冷圣山上敬拜耶和åŽã€‚

And in that day a great trumpet will sound. Those who were perishing in Assyria and those who were exiled in Egypt will come and worship the LORD on the holy mountain in Jerusalem.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |