主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





箴言 21
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1
王的心在耶和åŽæ‰‹ä¸­ï¼Œå¥½åƒé™‡æ²Ÿçš„水,éšæ„æµè½¬ã€‚

The king's heart is in the hand of the LORD; he directs it like a watercourse wherever he pleases.

2
人所行的,在自己眼中都看为正,惟有耶和åŽè¡¡é‡äººå¿ƒã€‚

All a man's ways seem right to him, but the LORD weighs the heart.

3
è¡Œä»ä¹‰å…¬å¹³ï¼Œæ¯”献祭更蒙耶和åŽæ‚¦çº³ã€‚

To do what is right and just is more acceptable to the LORD than sacrifice.

4
æ¶äººå‘达,眼高心傲,这乃是罪。(å‘达原文作ç¯ï¼‰

Haughty eyes and a proud heart, the lamp of the wicked, are sin!

5
殷勤筹划的,足致丰裕。行事急èºçš„,都必缺ä¹ã€‚

The plans of the diligent lead to profit as surely as haste leads to poverty.

6
用诡诈之舌求财的,就是自己å–死。所得之财,乃是å¹æ¥å¹åŽ»çš„浮云。

A fortune made by a lying tongue is a fleeting vapor and a deadly snare.

7
æ¶äººçš„强暴,必将自己扫除。因他们ä¸è‚¯æŒ‰å…¬å¹³è¡Œäº‹ã€‚

The violence of the wicked will drag them away, for they refuse to do what is right.

8
负罪之人的路,甚是弯曲。至于清æ´çš„人,他所行的乃是正直。

The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.

9
å®å¯ä½åœ¨æˆ¿é¡¶çš„角上,ä¸åœ¨å®½é˜”的房屋,与争åµçš„妇人åŒä½ã€‚

Better to live on a corner of the roof than share a house with a quarrelsome wife.

10
æ¶äººçš„心,ä¹äººå—祸。他眼并ä¸æ€œæ¤é‚»èˆã€‚

The wicked man craves evil; his neighbor gets no mercy from him.

11
亵慢的人å—刑罚,愚蒙的人就得智慧。智慧人å—训诲,便得知识。

When a mocker is punished, the simple gain wisdom; when a wise man is instructed, he gets knowledge.

12
义人æ€æƒ³æ¶äººçš„家,知é“æ¶äººå€¾å€’,必至ç­äº¡ã€‚

The Righteous One takes note of the house of the wicked and brings the wicked to ruin.

13
塞耳ä¸å¬ç©·äººå“€æ±‚的,他将æ¥å‘¼å也ä¸è’™åº”å…。

If a man shuts his ears to the cry of the poor, he too will cry out and not be answered.

14
暗中é€çš„礼物,挽回怒气。怀中æ‹çš„贿赂,止æ¯æš´æ€’。

A gift given in secret soothes anger, and a bribe concealed in the cloak pacifies great wrath.

15
秉公行义,使义人喜ä¹ï¼Œä½¿ä½œå­½çš„人败å。

When justice is done, it brings joy to the righteous but terror to evildoers.

16
迷离通达é“路的,必ä½åœ¨é˜´é­‚的会中。

A man who strays from the path of understanding comes to rest in the company of the dead.

17
爱宴ä¹çš„,必致穷ä¹ã€‚好酒爱è†æ²¹çš„,必ä¸å¯Œè¶³ã€‚

He who loves pleasure will become poor; whoever loves wine and oil will never be rich.

18
æ¶äººä½œäº†ä¹‰äººçš„赎价。奸诈人代替正直人。

The wicked become a ransom for the righteous, and the unfaithful for the upright.

19
å®å¯ä½åœ¨æ—·é‡Žï¼Œä¸ä¸Žäº‰åµä½¿æ°”的妇人åŒä½ã€‚

Better to live in a desert than with a quarrelsome and ill-tempered wife.

20
智慧人家中积蓄å®ç‰©è†æ²¹ã€‚愚昧人éšå¾—æ¥éšåžä¸‹ã€‚

In the house of the wise are stores of choice food and oil, but a foolish man devours all he has.

21
追求公义ä»æ…ˆçš„,就寻得生命,公义,和尊è£ã€‚

He who pursues righteousness and love finds life, prosperity and honor.

22
智慧人爬上勇士的城墙,倾覆他所倚é çš„åšåž’。

A wise man attacks the city of the mighty and pulls down the stronghold in which they trust.

23
谨守å£ä¸ŽèˆŒçš„,就ä¿å®ˆè‡ªå·±å…å—ç¾éš¾ã€‚

He who guards his mouth and his tongue keeps himself from calamity.

24
心骄气傲的人,åå«äºµæ…¢ã€‚他行事狂妄,都出于骄傲。

The proud and arrogant man--"Mocker" is his name; he behaves with overweening pride.

25
懒惰人的心愿,将他æ€å®³ï¼Œå› ä¸ºä»–手ä¸è‚¯ä½œå·¥ã€‚

The sluggard's craving will be the death of him, because his hands refuse to work.

26
有终日贪得无é¤çš„,义人施èˆè€Œä¸å惜。

All day long he craves for more, but the righteous give without sparing.

27
æ¶äººçš„祭物是å¯æ†Žçš„,何况他存æ¶æ„æ¥çŒ®å‘¢ï¼Ÿ

The sacrifice of the wicked is detestable--how much more so when brought with evil intent!

28
作å‡è§è¯çš„å¿…ç­äº¡ï¼ŒæƒŸæœ‰å¬çœŸæƒ…而言的,其言长存。

A false witness will perish, and whoever listens to him will be destroyed forever.

29
æ¶äººè„¸æ— ç¾žè€»ï¼Œæ­£ç›´äººè¡Œäº‹åšå®šã€‚

A wicked man puts up a bold front, but an upright man gives thought to his ways.

30
没有人能以智慧,èªæ˜Žï¼Œè°‹ç•¥ï¼Œæ•ŒæŒ¡è€¶å’ŒåŽã€‚

There is no wisdom, no insight, no plan that can succeed against the LORD.

31
马是为打仗之日预备的。得胜乃在乎耶和åŽã€‚

The horse is made ready for the day of battle, but victory rests with the LORD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |