主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





历代志下 4
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
1
ä»–åˆåˆ¶é€ ä¸€åº§é“œå›ï¼Œé•¿äºŒå肘,宽二å肘,高å肘。

He made a bronze altar twenty cubits long, twenty cubits wide and ten cubits high.

2
åˆé“¸ä¸€ä¸ªé“œæµ·ï¼Œæ ·å¼æ˜¯åœ†çš„,高五肘,径å肘,围三å肘。

He made the Sea of cast metal, circular in shape, measuring ten cubits from rim to rim and five cubits high. It took a line of thirty cubits to measure around it.

3
海周围有野瓜的样å¼ï¼Œæ¯è‚˜å瓜,共有两行,是铸海的时候铸上的(野瓜原文作牛)。

Below the rim, figures of bulls encircled it--ten to a cubit. The bulls were cast in two rows in one piece with the Sea.

4
有å二åªé“œç‰›é©®æµ·ï¼Œä¸‰åªå‘北,三åªå‘西,三åªå‘å—,三åªå‘东。海在牛上,牛尾å‘内。

The Sea stood on twelve bulls, three facing north, three facing west, three facing south and three facing east. The Sea rested on top of them, and their hindquarters were toward the center.

5
海厚一掌,边如æ¯è¾¹ï¼Œåˆå¦‚百åˆèŠ±ï¼Œå¯å®¹ä¸‰åƒå§ç‰¹ã€‚

It was a handbreadth in thickness, and its rim was like the rim of a cup, like a lily blossom. It held three thousand baths.

6
åˆåˆ¶é€ å个盆,五个放在å³è¾¹ï¼Œäº”个放在左边,献燔祭所用之物都洗在其内。但海是为祭å¸æ²æµ´çš„。

He then made ten basins for washing and placed five on the south side and five on the north. In them the things to be used for the burnt offerings were rinsed, but the Sea was to be used by the priests for washing.

7
ä»–åˆç…§æ‰€å®šçš„æ ·å¼é€ å个金ç¯å°æ”¾åœ¨æ®¿é‡Œï¼Œäº”个在å³è¾¹ï¼Œäº”个在左边。

He made ten gold lampstands according to the specifications for them and placed them in the temple, five on the south side and five on the north.

8
åˆé€ åå¼ æ¡Œå­æ”¾åœ¨æ®¿é‡Œï¼Œäº”张在å³è¾¹ï¼Œäº”张在左边。åˆé€ ä¸€ç™¾ä¸ªé‡‘碗。

He made ten tables and placed them in the temple, five on the south side and five on the north. He also made a hundred gold sprinkling bowls.

9
åˆå»ºç«‹ç¥­å¸é™¢å’Œå¤§é™¢ï¼Œå¹¶é™¢é—¨ï¼Œç”¨é“œåŒ…裹门扇。

He made the courtyard of the priests, and the large court and the doors for the court, and overlaid the doors with bronze.

10
将海安在殿门的å³è¾¹ï¼Œå°±æ˜¯å—边。

He placed the Sea on the south side, at the southeast corner.

11
户兰åˆé€ äº†ç›†ï¼Œé“²ï¼Œç¢—。这样,他为所罗门王作完了神殿的工。

He also made the pots and shovels and sprinkling bowls. So Huram finished the work he had undertaken for King Solomon in the temple of God:

12
所造的就是两根柱å­å’ŒæŸ±ä¸Šä¸¤ä¸ªå¦‚çƒçš„顶,并两个盖柱顶的网å­ï¼Œ

the two pillars; the two bowl-shaped capitals on top of the pillars; the two sets of network decorating the two bowl-shaped capitals on top of the pillars;

13
和四百石榴,安在两个网å­ä¸Šï¼Œæ¯ç½‘两行盖ç€ä¸¤ä¸ªæŸ±ä¸Šå¦‚çƒçš„顶。

the four hundred pomegranates for the two sets of network (two rows of pomegranates for each network, decorating the bowl-shaped capitals on top of the pillars);

14
盆座和其上的盆,

the stands with their basins;

15
海和海下的å二åªç‰›ï¼Œ

the Sea and the twelve bulls under it;

16
盆,铲å­ï¼Œè‚‰é”¸å­ï¼Œä¸Žè€¶å’ŒåŽæ®¿é‡Œçš„一切器皿,都是巧匠户兰用光亮的铜为所罗门王造æˆçš„,

the pots, shovels, meat forks and all related articles. All the objects that Huram-Abi made for King Solomon for the temple of the LORD were of polished bronze.

17
是在约旦平原ç–割和撒利但中间藉胶泥铸æˆçš„。

The king had them cast in clay molds in the plain of the Jordan between Succoth and Zarethan.

18
所罗门制造的这一切甚多,铜的轻é‡æ— æ³•å¯æŸ¥ã€‚

All these things that Solomon made amounted to so much that the weight of the bronze was not determined.

19
所罗门åˆé€ ç¥žæ®¿é‡Œçš„金å›å’Œé™ˆè®¾é¥¼çš„æ¡Œå­ï¼Œ

Solomon also made all the furnishings that were in God's temple: the golden altar; the tables on which was the bread of the Presence;

20
并精金的ç¯å°å’Œç¯ç›ï¼Œå¯ä»¥ç…§ä¾‹ç‚¹åœ¨å†…殿å‰ã€‚

the lampstands of pure gold with their lamps, to burn in front of the inner sanctuary as prescribed;

21
ç¯å°ä¸Šçš„花和ç¯ç›ï¼Œå¹¶èœ¡å‰ªéƒ½æ˜¯é‡‘的,且是纯金的。

the gold floral work and lamps and tongs (they were solid gold);

22
åˆç”¨ç²¾é‡‘制造镊å­ï¼Œç›˜å­ï¼Œè°ƒç¾¹ï¼Œç«é¼Žã€‚至于殿门和至圣所的门扇,并殿的门扇,都是金å­å¦†é¥°çš„。

the pure gold wick trimmers, sprinkling bowls, dishes and censers; and the gold doors of the temple: the inner doors to the Most Holy Place and the doors of the main hall.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |