主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





传道书 7
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1
名誉强如美好的膏油。人死的日子,胜过人生的日子。

A good name is better than fine perfume, and the day of death better than the day of birth.

2
往遭丧的家去,强如往宴乐的家去,因为死是众人的结局。活人也必将这事放在心上。

It is better to go to a house of mourning than to go to a house of feasting, for death is the destiny of every man; the living should take this to heart.

3
忧愁强如喜笑,因为面带愁容,终必使心喜乐。

Sorrow is better than laughter, because a sad face is good for the heart.

4
智慧人的心,在遭丧之家。愚昧人的心,在快乐之家。

The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of pleasure.

5
听智慧人的责备,强如听愚昧人的歌唱。

It is better to heed a wise man's rebuke than to listen to the song of fools.

6
愚昧人的笑声,好像锅下烧荆棘的爆声,这也是虚空。

Like the crackling of thorns under the pot, so is the laughter of fools. This too is meaningless.

7
勒索使智慧人变为愚妄。贿赂能败坏人的慧心。

Extortion turns a wise man into a fool, and a bribe corrupts the heart.

8
事情的终局,强如事情的起头。存心忍耐的,胜过居心骄傲的。

The end of a matter is better than its beginning, and patience is better than pride.

9
你不要心里急躁恼怒,因为恼怒存在愚昧人的怀中。

Do not be quickly provoked in your spirit, for anger resides in the lap of fools.

10
不要说,先前的日子强过如今的日子,是什么缘故呢?你这样问,不是出于智慧。

Do not say, "Why were the old days better than these?" For it is not wise to ask such questions.

11
智慧和产业并好。而且见天日的人,得智慧更为有益。

Wisdom, like an inheritance, is a good thing and benefits those who see the sun.

12
因为智慧护庇人,好像银钱护庇人一样。惟独智慧能保全智慧人的生命,这就是知识的益处。

Wisdom is a shelter as money is a shelter, but the advantage of knowledge is this: that wisdom preserves the life of its possessor.

13
你要察看神的作为,因神使为曲的,谁能变为直呢?

Consider what God has done: Who can straighten what he has made crooked?

14
遇亨通的日子,你当喜乐。遭患难的日子,你当思想。因为神使这两样并列,为的是叫人查不出身后有什么事。

When times are good, be happy; but when times are bad, consider: God has made the one as well as the other. Therefore, a man cannot discover anything about his future.

15
有义人行义,反致灭亡。有恶人行恶,倒享长寿。这都是我在虚度之日中所见过的。

In this meaningless life of mine I have seen both of these: a righteous man perishing in his righteousness, and a wicked man living long in his wickedness.

16
不要行义过分。也不要过于自逞智慧。何必自取败亡呢?

Do not be overrighteous, neither be overwise--why destroy yourself?

17
不要行恶过分。也不要为人愚昧。何必不到期而死呢?

Do not be overwicked, and do not be a fool--why die before your time?

18
你持守这个为美。那个也不要松手。因为敬畏神的人,必从这两样出来。

It is good to grasp the one and not let go of the other. The man who fears God will avoid all extremes.

19
智慧使有智慧的人,比城中十个官长更有能力。

Wisdom makes one wise man more powerful than ten rulers in a city.

20
时常行善而不犯罪的义人,世上实在没有。

There is not a righteous man on earth who does what is right and never sins.

21
人所说的一切话,你不要放在心上,恐怕听见你的仆人咒诅你。

Do not pay attention to every word people say, or you may hear your servant cursing you--

22
因为你心里知道,自己也曾屡次咒诅别人。

for you know in your heart that many times you yourself have cursed others.

23
我曾用智慧试验这一切事。我说,要得智慧,智慧却离我远。

All this I tested by wisdom and I said, "I am determined to be wise"--but this was beyond me.

24
万事之理离我甚远,而且最深,谁能测透呢?

Whatever wisdom may be, it is far off and most profound--who can discover it?

25
我转念,一心要知道,要考察,要寻求智慧,和万事的理由。又要知道邪恶为愚昧,愚昧为狂妄。

So I turned my mind to understand, to investigate and to search out wisdom and the scheme of things and to understand the stupidity of wickedness and the madness of folly.

26
我得知有等妇人,比死还苦,她的心是网罗,手是锁链。凡蒙神喜悦的人,必能躲避她。有罪的人,却被她缠住了。

I find more bitter than death the woman who is a snare, whose heart is a trap and whose hands are chains. The man who pleases God will escape her, but the sinner she will ensnare.

27
传道者说,看哪,一千男子中,我找到一个正直人。但众女子中,没有找到一个。我将这事一一比较,要寻求其理,我心仍要寻找,却未曾找到。

"Look," says the Teacher, "this is what I have discovered: "Adding one thing to another to discover the scheme of things--

28

while I was still searching but not finding--I found one upright man among a thousand, but not one upright woman among them all.

29
我所找到的,只有一件,就是神造人原是正直,但他们寻出许多巧计。

This only have I found: God made mankind upright, but men have gone in search of many schemes."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12



和合本简体
和合本繁體
吕振中版
思高版
新译本
文理版
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국의
한국의 NKRV
한국의 KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |