主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





出埃åŠè®° 40
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
1
耶和åŽæ™“谕摩西说,

Then the LORD said to Moses:

2
正月åˆä¸€æ—¥ï¼Œä½ è¦ç«‹èµ·å¸å¹•ï¼Œ

"Set up the tabernacle, the Tent of Meeting, on the first day of the first month.

3
把法柜安放在里é¢ï¼Œç”¨å¹”å­å°†æŸœé®æŽ©ã€‚

Place the ark of the Testimony in it and shield the ark with the curtain.

4
把桌å­æ¬è¿›åŽ»ï¼Œæ‘†è®¾ä¸Šé¢çš„物。把ç¯å°æ¬è¿›åŽ»ï¼Œç‚¹å…¶ä¸Šçš„ç¯ã€‚

Bring in the table and set out what belongs on it. Then bring in the lampstand and set up its lamps.

5
把烧香的金å›å®‰åœ¨æ³•æŸœå‰ï¼ŒæŒ‚上å¸å¹•çš„门帘。

Place the gold altar of incense in front of the ark of the Testimony and put the curtain at the entrance to the tabernacle.

6
把燔祭å›å®‰åœ¨å¸å¹•é—¨å‰ã€‚

"Place the altar of burnt offering in front of the entrance to the tabernacle, the Tent of Meeting;

7
把洗濯盆安在会幕和å›çš„中间,在盆里盛水。

place the basin between the Tent of Meeting and the altar and put water in it.

8
åˆåœ¨å››å›´ç«‹é™¢å¸·ï¼ŒæŠŠé™¢å­çš„门帘挂上。

Set up the courtyard around it and put the curtain at the entrance to the courtyard.

9
用è†æ²¹æŠŠå¸å¹•å’Œå…¶ä¸­æ‰€æœ‰çš„都抹上,使å¸å¹•å’Œä¸€åˆ‡å™¨å…·æˆåœ£ï¼Œå°±éƒ½æˆåœ£ã€‚

"Take the anointing oil and anoint the tabernacle and everything in it; consecrate it and all its furnishings, and it will be holy.

10
åˆè¦æŠ¹ç‡”祭å›å’Œä¸€åˆ‡å™¨å…·ï¼Œä½¿å›æˆåœ£ï¼Œå°±éƒ½æˆä¸ºè‡³åœ£ã€‚

Then anoint the altar of burnt offering and all its utensils; consecrate the altar, and it will be most holy.

11
è¦æŠ¹æ´—濯盆和盆座,使盆æˆåœ£ã€‚

Anoint the basin and its stand and consecrate them.

12
è¦ä½¿äºšä¼¦å’Œä»–å„¿å­åˆ°ä¼šå¹•é—¨å£æ¥ï¼Œç”¨æ°´æ´—身。

"Bring Aaron and his sons to the entrance to the Tent of Meeting and wash them with water.

13
è¦ç»™äºšä¼¦ç©¿ä¸Šåœ£è¡£ï¼Œåˆè†ä»–,使他æˆåœ£ï¼Œå¯ä»¥ç»™æˆ‘供祭å¸çš„èŒåˆ†ï¼Œ

Then dress Aaron in the sacred garments, anoint him and consecrate him so he may serve me as priest.

14
åˆè¦ä½¿ä»–å„¿å­æ¥ï¼Œç»™ä»–们穿上内è¢ã€‚

Bring his sons and dress them in tunics.

15
怎样è†ä»–们的父亲,也è¦ç…§æ ·è†ä»–们,使他们给我供祭å¸çš„èŒåˆ†ã€‚他们世世代代凡å—è†çš„,就永远当祭å¸çš„èŒä»»ã€‚

Anoint them just as you anointed their father, so they may serve me as priests. Their anointing will be to a priesthood that will continue for all generations to come."

16
摩西这样行,都是照耶和åŽæ‰€å©å’他的。

Moses did everything just as the LORD commanded him.

17
第二年正月åˆä¸€æ—¥ï¼Œå¸å¹•å°±ç«‹èµ·æ¥ã€‚

So the tabernacle was set up on the first day of the first month in the second year.

18
摩西立起å¸å¹•ï¼Œå®‰ä¸Šå¸¦å¯çš„座,立上æ¿ï¼Œç©¿ä¸Šé—©ï¼Œç«‹èµ·æŸ±å­ã€‚

When Moses set up the tabernacle, he put the bases in place, erected the frames, inserted the crossbars and set up the posts.

19
在å¸å¹•ä»¥ä¸Šæ­ç½©æ£šï¼ŒæŠŠç½©æ£šçš„顶盖盖在其上,是照耶和åŽæ‰€å©å’他的。

Then he spread the tent over the tabernacle and put the covering over the tent, as the LORD commanded him.

20
åˆæŠŠæ³•ç‰ˆæ”¾åœ¨æŸœé‡Œï¼ŒæŠŠæ ç©¿åœ¨æŸœçš„两æ—,把施æ©åº§å®‰åœ¨æŸœä¸Šã€‚

He took the Testimony and placed it in the ark, attached the poles to the ark and put the atonement cover over it.

21
把柜抬进å¸å¹•ï¼ŒæŒ‚上é®æŽ©æŸœçš„å¹”å­ï¼ŒæŠŠæ³•æŸœé®æŽ©äº†ï¼Œæ˜¯ç…§è€¶å’ŒåŽæ‰€å©å’他的。

Then he brought the ark into the tabernacle and hung the shielding curtain and shielded the ark of the Testimony, as the LORD commanded him.

22
åˆæŠŠæ¡Œå­å®‰åœ¨ä¼šå¹•å†…,在å¸å¹•åŒ—边,在幔å­å¤–。

Moses placed the table in the Tent of Meeting on the north side of the tabernacle outside the curtain

23
在桌å­ä¸Šå°†é¥¼é™ˆè®¾åœ¨è€¶å’ŒåŽé¢å‰ï¼Œæ˜¯ç…§è€¶å’ŒåŽæ‰€å©å’他的。

and set out the bread on it before the LORD, as the LORD commanded him.

24
åˆæŠŠç¯å°å®‰åœ¨ä¼šå¹•å†…,在å¸å¹•å—边,与桌å­ç›¸å¯¹ï¼Œ

He placed the lampstand in the Tent of Meeting opposite the table on the south side of the tabernacle

25
在耶和åŽé¢å‰ç‚¹ç¯ï¼Œæ˜¯ç…§è€¶å’ŒåŽæ‰€å©å’他的。

and set up the lamps before the LORD, as the LORD commanded him.

26
把金å›å®‰åœ¨ä¼šå¹•å†…çš„å¹”å­å‰ï¼Œ

Moses placed the gold altar in the Tent of Meeting in front of the curtain

27
在å›ä¸Šçƒ§äº†é¦¨é¦™æ–™ä½œçš„香,是照耶和åŽæ‰€å©å’他的。

and burned fragrant incense on it, as the LORD commanded him.

28
åˆæŒ‚上å¸å¹•çš„门帘。

Then he put up the curtain at the entrance to the tabernacle.

29
在会幕的å¸å¹•é—¨å‰ï¼Œå®‰è®¾ç‡”祭å›ï¼ŒæŠŠç‡”祭和素祭献在其上,是照耶和åŽæ‰€å©å’他的。

He set the altar of burnt offering near the entrance to the tabernacle, the Tent of Meeting, and offered on it burnt offerings and grain offerings, as the LORD commanded him.

30
把洗濯盆安在会幕和å›çš„中间,盆中盛水,以便洗濯。

He placed the basin between the Tent of Meeting and the altar and put water in it for washing,

31
摩西和亚伦并亚伦的儿å­åœ¨è¿™ç›†é‡Œæ´—手洗脚。

and Moses and Aaron and his sons used it to wash their hands and feet.

32
他们进会幕或就近å›çš„时候,便都洗濯,是照耶和åŽæ‰€å©å’他的。

They washed whenever they entered the Tent of Meeting or approached the altar, as the LORD commanded Moses.

33
在å¸å¹•å’Œå›çš„四围立了院帷,把院å­çš„门帘挂上。这样,摩西就完了工。

Then Moses set up the courtyard around the tabernacle and altar and put up the curtain at the entrance to the courtyard. And so Moses finished the work.

34
当时,云彩é®ç›–会幕,耶和åŽçš„è£å…‰å°±å……满了å¸å¹•ã€‚

Then the cloud covered the Tent of Meeting, and the glory of the LORD filled the tabernacle.

35
摩西ä¸èƒ½è¿›ä¼šå¹•ï¼Œå› ä¸ºäº‘彩åœåœ¨å…¶ä¸Šï¼Œå¹¶ä¸”耶和åŽçš„è£å…‰å……满了å¸å¹•ã€‚

Moses could not enter the Tent of Meeting because the cloud had settled upon it, and the glory of the LORD filled the tabernacle.

36
æ¯é€¢äº‘彩从å¸å¹•æ”¶ä¸ŠåŽ»ï¼Œä»¥è‰²åˆ—人就起程å‰å¾€ã€‚

In all the travels of the Israelites, whenever the cloud lifted from above the tabernacle, they would set out;

37
云彩若ä¸æ”¶ä¸ŠåŽ»ï¼Œä»–们就ä¸èµ·ç¨‹ï¼Œç›´ç­‰åˆ°äº‘彩收上去。

but if the cloud did not lift, they did not set out--until the day it lifted.

38
日间,耶和åŽçš„云彩是在å¸å¹•ä»¥ä¸Šã€‚夜间,云中有ç«ï¼Œåœ¨ä»¥è‰²åˆ—全家的眼å‰ï¼Œåœ¨ä»–们所行的路上,都是这样。

So the cloud of the LORD was over the tabernacle by day, and fire was in the cloud by night, in the sight of all the house of Israel during all their travels.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |