主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





约伯记 16
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
1
约伯回答说,

Then Job replied:

2
这样的è¯æˆ‘å¬äº†è®¸å¤šã€‚你们安慰人,åå«äººæ„烦。

"I have heard many things like these; miserable comforters are you all!

3
虚空的言语有穷尽å—?有什么è¯æƒ¹åŠ¨ä½ å›žç­”呢?

Will your long-winded speeches never end? What ails you that you keep on arguing?

4
我也能说你们那样的è¯ã€‚你们若处在我的境é‡ï¼Œæˆ‘也会è”络言语攻击你们,åˆèƒ½å‘你们摇头。

I also could speak like you, if you were in my place; I could make fine speeches against you and shake my head at you.

5
但我必用å£åšå›ºä½ ä»¬ï¼Œç”¨å˜´æ¶ˆè§£ä½ ä»¬çš„忧æ„。

But my mouth would encourage you; comfort from my lips would bring you relief.

6
我虽说è¯ï¼Œå¿§æ„ä»ä¸å¾—消解。我虽åœä½ä¸è¯´ï¼Œå¿§æ„就离开我å—?

"Yet if I speak, my pain is not relieved; and if I refrain, it does not go away.

7
但现在神使我困倦,使亲å‹è¿œç¦»æˆ‘。

Surely, O God, you have worn me out; you have devastated my entire household.

8
åˆæŠ“ä½æˆ‘,作è§è¯æ”»å‡»æˆ‘。我身体的枯瘦,也当é¢è§è¯æˆ‘çš„ä¸æ˜¯ã€‚

You have bound me--and it has become a witness; my gauntness rises up and testifies against me.

9
主å‘怒撕裂我,逼迫我,å‘我切齿。我的敌人怒目看我。

God assails me and tears me in his anger and gnashes his teeth at me; my opponent fastens on me his piercing eyes.

10
他们å‘我开å£ï¼Œæ‰“我的脸羞辱我,èšä¼šæ”»å‡»æˆ‘。

Men open their mouths to jeer at me; they strike my cheek in scorn and unite together against me.

11
神把我交给ä¸æ•¬è™”的人,把我扔到æ¶äººçš„手中。

God has turned me over to evil men and thrown me into the clutches of the wicked.

12
我素æ¥å®‰é€¸ï¼Œä»–折断我,æŽä½æˆ‘的颈项,把我摔碎。åˆç«‹æˆ‘为他的箭é¶å­ã€‚

All was well with me, but he shattered me; he seized me by the neck and crushed me. He has made me his target;

13
他的弓箭手四é¢å›´ç»•æˆ‘。他破裂我的肺腑,并ä¸ç•™æƒ…,把我的胆倾倒在地上,

his archers surround me. Without pity, he pierces my kidneys and spills my gall on the ground.

14
将我破裂åˆç ´è£‚,如åŒå‹‡å£«å‘我直闯。

Again and again he bursts upon me; he rushes at me like a warrior.

15
我ç¼éº»å¸ƒåœ¨æˆ‘皮肤上,把我的角放在尘土中。

"I have sewed sackcloth over my skin and buried my brow in the dust.

16
我的脸因哭泣å‘紫,在我的眼皮上有死è«ã€‚

My face is red with weeping, deep shadows ring my eyes;

17
我的手中å´æ— å¼ºæš´ã€‚我的祈祷也是清æ´ã€‚

yet my hands have been free of violence and my prayer is pure.

18
地阿,ä¸è¦é®ç›–我的血。ä¸è¦é˜»æŒ¡æˆ‘的哀求。

"O earth, do not cover my blood; may my cry never be laid to rest!

19
现今,在天有我的è§è¯ï¼Œåœ¨ä¸Šæœ‰æˆ‘的中ä¿ã€‚

Even now my witness is in heaven; my advocate is on high.

20
我的朋å‹è®¥è¯®æˆ‘,我å´å‘神眼泪汪汪。

My intercessor is my friend as my eyes pour out tears to God;

21
愿人得与神辩白,如åŒäººä¸Žæœ‹å‹è¾©ç™½ä¸€æ ·ã€‚

on behalf of a man he pleads with God as a man pleads for his friend.

22
因为å†è¿‡å‡ å¹´ï¼Œæˆ‘必走那往而ä¸è¿”之路。

"Only a few years will pass before I go on the journey of no return.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |